保价选择 Pagpipili ng Seguro
Mga Dialoge
Mga Dialoge 1
中文
顾客:你好,我想点一份小龙虾外卖,比较贵重,可以保价吗?
商家:您好!可以的,我们提供保价服务,您选择的商品总价是150元,保价费用是10元,是否需要保价?
顾客:好的,保价吧,万一弄丢了心疼。
商家:好的,已经为您选择了保价服务,稍后会由配送员送达,请您注意查收。
顾客:谢谢!
商家:不客气,祝您用餐愉快!
拼音
Thai
Customer: Kumusta, gusto kong mag-order ng crayfish delivery, medyo mahal ito, pwede ko bang i-insure?
Merchant: Kumusta! Oo naman, mayroon kaming insurance service. Ang kabuuang presyo ng mga napili mong item ay 150 yuan, at ang bayad sa insurance ay 10 yuan. Gusto mo bang i-insure?
Customer: Sige, i-insure na lang natin, malulungkot ako kung mawala ito.
Merchant: Okay, napili ko na ang insurance para sa iyo. Darating na ang delivery person, pakitingnan pag natanggap mo na.
Customer: Salamat!
Merchant: Walang anuman, enjoy your meal!
Mga Dialoge 2
中文
顾客:这个外卖要送到公司,里面是比较重要的文件,我想保价。
商家:好的,我们可以提供保价服务,不过保价费用根据商品价值而定,您需要提供一下物品的具体价值。
顾客:文件大概价值300元。
商家:好的,那么保价费用是20元。确认保价吗?
顾客:确认。
拼音
Thai
Customer: Ang delivery na ito ay kailangan ipadala sa opisina, may mahahalagang dokumento sa loob, gusto kong i-insure ito.
Merchant: Okay, pwede kaming magbigay ng insurance service, pero ang bayad sa insurance ay depende sa halaga ng mga gamit. Kailangan mong ibigay ang specific na halaga ng mga gamit.
Customer: Ang mga dokumento ay nagkakahalaga ng mga 300 yuan.
Merchant: Okay, so ang bayad sa insurance ay 20 yuan. Confirm insurance?
Customer: Confirm.
Mga Karaniwang Mga Salita
保价
Seguro
保价服务
Serbisyo ng seguro
是否需要保价
Gusto mo bang i-insure?
确认保价
Confirm insurance?
Kultura
中文
在中国,外卖保价服务越来越普及,尤其对于高价值商品或重要文件,保价是保障消费者权益的有效措施。
拼音
Thai
Sa China, ang mga serbisyo ng seguro para sa food delivery ay nagiging lalong popular, lalo na para sa mga mamahaling gamit o mahahalagang dokumento. Ang seguro ay isang epektibong paraan upang maprotektahan ang mga karapatan ng mga konsyumer.
Mga Nagnanakaw na Mga Salita
中文
请问贵公司提供的保价服务是否包含意外损坏?
若发生遗失或损坏,贵公司如何进行理赔?
拼音
Thai
Saklaw ba ng insurance service na inaalok ng inyong kompanya ang mga aksidenteng pinsala? Kung sakaling may mawala o masira, paano magbibigay ng kabayaran ang inyong kompanya?
Mga Kultura ng Paglabag
中文
在与客户沟通保价事宜时,避免使用过于强硬或不耐烦的语气。
拼音
Zài yǔ kèhù gōutōng bǎojià shìyí shí, bìmiǎn shǐyòng guòyú qiángyìng huò bùnàifán de yǔqì.
Thai
Kapag nakikipag-usap sa mga customer tungkol sa mga bagay na may kinalaman sa seguro, iwasan ang paggamit ng masyadong matigas o di-matiyagang tono.Mga Key Points
中文
保价服务通常适用于贵重物品或易损物品,根据物品价值和风险程度收取一定的保价费用。
拼音
Thai
Ang serbisyo ng seguro ay karaniwang naaangkop sa mga mamahaling gamit o mga gamit na madaling masira, at isang tiyak na bayad sa seguro ang sinisingil batay sa halaga at antas ng panganib ng mga gamit.Mga Tip para sa Pagtuturo
中文
与朋友模拟点餐和选择保价服务的场景
尝试用不同的语气和表达方式进行练习
注意观察对方的表情和反馈,调整沟通策略
拼音
Thai
Gayahin ang sitwasyon ng pag-order at pagpili ng serbisyo ng seguro kasama ang isang kaibigan. Subukang magsanay gamit ang iba't ibang tono at ekspresyon. Bigyang pansin ang ekspresyon at feedback ng ibang tao, at ayusin ang iyong komunikasyon na estratehiya.