团体订餐 Pag-order ng pagkain para sa grupo
Mga Dialoge
Mga Dialoge 1
中文
服务员:您好,请问需要预定团体午餐吗?
顾客A:是的,我们公司有15个人,中午想在你们店里订餐。
服务员:好的,请问您有什么特殊要求吗?比如菜系、口味或者是否有素食者?
顾客A:我们公司的人口味比较杂,最好能准备一些川菜、粤菜,还有素菜。
服务员:没问题,我们会根据您的要求准备菜品。请问您大概几点用餐?
顾客A:大概12点左右。
服务员:好的,我们会在12点之前把餐送到。请问您的地址是?
顾客A:我们公司在XXX路XXX号,请送到公司门口。
服务员:好的,已经记录下来了,请问您方便留下一个联系电话吗?
顾客A:我的电话是138xxxxxxxx。
服务员:好的,我们会提前一个小时给您确认订单。谢谢!
拼音
Thai
Waiter: Magandang araw po, gusto n'yo po bang mag-reserve ng group lunch?
Customer A: Opo, 15 po kami sa kompanya at gusto po naming mag-order ng tanghalian sa inyong restaurant.
Waiter: Sige po, mayroon po ba kayong special requests? Halimbawa po, ang klase ng pagkain, ang lasa o may mga vegetarian po ba?
Customer A: Magkakaiba po ang panlasa namin sa kompanya, mas maganda po siguro kung makapaghanda po kayo ng ilang Sichuan, Cantonese, at vegetarian dishes.
Waiter: Walang problema po, ihahanda po namin ang mga pagkain ayon sa inyong request. Anong oras po kayo mag-la-lunch?
Customer A: Mga 12 po ng tanghali.
Waiter: Sige po, ide-deliver po namin ang pagkain bago po ang 12 ng tanghali. Ano po ang inyong address?
Customer A: Ang kompanya po namin ay nasa XXX Road, No. XXX. Pakideliver na lang po sa entrance ng kompanya.
Waiter: Sige po, naisulat ko na po. Pwede po bang mag-iwan kayo ng contact number?
Customer A: Ang number ko po ay 138xxxxxxxx.
Waiter: Sige po, ico-confirm po namin ang order ninyo isang oras bago po ang inyong lunch. Salamat po!
Mga Dialoge 2
中文
Thai
Mga Karaniwang Mga Salita
团体订餐
Pag-order ng pagkain para sa grupo
Kultura
中文
在中国,团体订餐非常常见,尤其是在商务活动和公司聚餐中。通常会提前预约,并告知人数和菜系偏好。
拼音
Thai
Sa China, ang pag-order ng pagkain para sa grupo ay napaka-karaniwan, lalo na sa mga business event at company gatherings. Karaniwan nang nagre-reserve nang maaga at tinutukoy ang bilang ng mga tao at ang gustong uri ng pagkain.
Mga Nagnanakaw na Mga Salita
中文
能否提供一些特色菜品?
我们希望菜品能够尽量多样化,以满足不同口味的需求。
请问贵店可以提供哪些类型的素食?
拼音
Thai
Maaari po bang mag-alok ng ilang specialty dishes?
Sana po ay maging mas magkakaiba ang mga pagkain para masiyahan ang iba't ibang panlasa.
Anong klaseng vegetarian dishes po ang inaalok ng inyong restaurant?
Mga Kultura ng Paglabag
中文
注意避免在订餐时讨论敏感话题,例如政治和宗教。尽量保持轻松愉快的氛围。
拼音
zhuyi bimian zai dingcan shi taolun mingan huati,liru zhengzhi he zongjiao。jinliang baochi qingsong yulei de fenwei。
Thai
Iwasan ang pag-uusap ng mga sensitibong paksa tulad ng politika at relihiyon habang nag-o-order. Subukang panatilihin ang isang relaxed at masayang kapaligiran.Mga Key Points
中文
注意提前预约,告知人数和特殊需求,例如菜系、口味和是否有素食者等。
拼音
Thai
Tandaan na mag-reserve nang maaga at ipaalam sa restaurant ang bilang ng mga tao at ang mga espesyal na pangangailangan, tulad ng uri ng pagkain, ang lasa, at kung may mga vegetarian.Mga Tip para sa Pagtuturo
中文
可以和朋友或家人模拟订餐场景,练习用不同的表达方式提出要求。
可以尝试用英文或其他语言进行对话练习,提高跨文化交流能力。
注意倾听对方的回应,并做出相应的调整。
拼音
Thai
Maaari ninyong gayahin ang mga sitwasyon ng pag-order kasama ang inyong mga kaibigan o pamilya at magsanay sa pagbibigay ng mga kahilingan sa iba't ibang paraan.
Subukan ninyong magsanay ng mga pag-uusap sa Ingles o sa ibang mga wika upang mapabuti ang inyong kakayahang makipag-usap sa iba't ibang kultura.
Bigyang-pansin ang tugon ng inyong kausap at mag-adjust ayon sa sitwasyon.