团体订餐 Ordinazione pasti di gruppo
Dialoghi
Dialoghi 1
中文
服务员:您好,请问需要预定团体午餐吗?
顾客A:是的,我们公司有15个人,中午想在你们店里订餐。
服务员:好的,请问您有什么特殊要求吗?比如菜系、口味或者是否有素食者?
顾客A:我们公司的人口味比较杂,最好能准备一些川菜、粤菜,还有素菜。
服务员:没问题,我们会根据您的要求准备菜品。请问您大概几点用餐?
顾客A:大概12点左右。
服务员:好的,我们会在12点之前把餐送到。请问您的地址是?
顾客A:我们公司在XXX路XXX号,请送到公司门口。
服务员:好的,已经记录下来了,请问您方便留下一个联系电话吗?
顾客A:我的电话是138xxxxxxxx。
服务员:好的,我们会提前一个小时给您确认订单。谢谢!
拼音
Italian
Cameriere: Buongiorno, desidera prenotare un pranzo di gruppo?
Cliente A: Sì, siamo 15 persone della nostra azienda e vorremmo ordinare il pranzo al vostro ristorante.
Cameriere: Va bene, ha qualche richiesta particolare? Ad esempio, tipo di cucina, sapore o ci sono vegetariani?
Cliente A: I gusti nella nostra azienda sono vari, sarebbe meglio preparare alcuni piatti della cucina Sichuan, cantonese e vegetariani.
Cameriere: Nessun problema, prepareremo i piatti in base alle sue esigenze. A che ora pranzerà circa?
Cliente A: Intorno alle 12.
Cameriere: Va bene, consegneremo il pasto prima delle 12. Qual è il suo indirizzo?
Cliente A: La nostra azienda si trova in via XXX, numero XXX. Si prega di consegnare all'ingresso dell'azienda.
Cameriere: Va bene, ho preso nota. Potrebbe gentilmente fornire un numero di contatto?
Cliente A: Il mio numero di telefono è +86 138xxxxxxxx.
Cameriere: Va bene, confermeremo il suo ordine un'ora prima. Grazie!
Dialoghi 2
中文
Italian
Espressioni Frequenti
团体订餐
Ordinazione pasti di gruppo
Contesto Culturale
中文
在中国,团体订餐非常常见,尤其是在商务活动和公司聚餐中。通常会提前预约,并告知人数和菜系偏好。
拼音
Italian
In Cina, ordinare pasti per gruppi è molto comune, soprattutto per eventi aziendali e cene di lavoro. Di solito si prenota in anticipo e si specifica il numero di persone e il tipo di cucina preferito.
Espressioni Avanzate
中文
能否提供一些特色菜品?
我们希望菜品能够尽量多样化,以满足不同口味的需求。
请问贵店可以提供哪些类型的素食?
拼音
Italian
Potrebbe offrire alcuni piatti speciali?
Ci auguriamo che i piatti siano il più possibile vari per soddisfare gusti diversi.
Quali tipi di piatti vegetariani offre il suo ristorante?
Tabu Culturali
中文
注意避免在订餐时讨论敏感话题,例如政治和宗教。尽量保持轻松愉快的氛围。
拼音
zhuyi bimian zai dingcan shi taolun mingan huati,liru zhengzhi he zongjiao。jinliang baochi qingsong yulei de fenwei。
Italian
Evitare di discutere argomenti sensibili come politica e religione durante l'ordinazione. Cercare di mantenere un'atmosfera rilassata e piacevole.Punti Chiave
中文
注意提前预约,告知人数和特殊需求,例如菜系、口味和是否有素食者等。
拼音
Italian
Ricordarsi di prenotare in anticipo e di comunicare il numero di persone e le esigenze speciali, come il tipo di cucina, il sapore e la presenza di vegetariani.Consigli di Pratica
中文
可以和朋友或家人模拟订餐场景,练习用不同的表达方式提出要求。
可以尝试用英文或其他语言进行对话练习,提高跨文化交流能力。
注意倾听对方的回应,并做出相应的调整。
拼音
Italian
È possibile simulare scenari di ordinazione con amici o familiari ed esercitarsi a formulare richieste in modi diversi.
È possibile provare a fare esercizi di conversazione in inglese o altre lingue per migliorare le proprie capacità di comunicazione interculturale.
Prestare attenzione alla risposta dell'altra persona e adattarsi di conseguenza.