安排聚会时间 Pag-aayos ng Oras ng Pagtitipon ānpái jùhuì shíjiān

Mga Dialoge

Mga Dialoge 1

中文

A:咱们找个时间一起聚聚,庆祝一下小王的升职!
B:好啊!最近比较忙,下周怎么样?
C:下周我也有点事情,要不后周?具体哪天呢?
B:后周三怎么样?周三晚上大家应该都有空。
A:后周三晚上好啊!地点呢?
B:要不就在老地方,‘聚香园’?
C:‘聚香园’不错,大家都喜欢!那就后周三晚上‘聚香园’,就这么定了!

拼音

A:zánmen zhǎo ge shíjiān yīqǐ jùjù,qìngzhù yīxià xiǎo wáng de shēngzhí!
B:hǎo a!zuìjìn bǐjiào máng,xià zhōu zěnmeyàng?
C:xià zhōu wǒ yě yǒudiǎn shìqing,yàobù hòu zhōu?jùtǐ nǎ tiān ne?
B:hòu zhōu sān zěnmeyàng?zhōu sān wǎnshang dàjiā yīnggāi dōu yǒu kòng。
A:hòu zhōu sān wǎnshang hǎo a!dìdiǎn ne?
B:yàobù jiù zài lǎo dìfang,‘jù xiāng yuán’?
C:‘jù xiāng yuán’ bùcuò,dàjiā dōu xǐhuan!nà jiù hòu zhōu sān wǎnshang ‘jù xiāng yuán’,jiù zhème dìng le!

Thai

A: Maghanap tayo ng oras para magkita-kita at ipagdiwang ang pag-promote ni Xiao Wang!
B: Maganda! Medyo abala ako nitong mga nakaraang araw, paano kaya ang susunod na linggo?
C: Medyo abala rin ako sa susunod na linggo, paano naman kaya ang sumunod pang linggo? Anong eksaktong araw?
B: Paano kaya ang Miyerkules ng sumunod pang linggo? Malamang may bakanteng oras ang lahat sa Miyerkules ng gabi.
A: Magandang ideya ang Miyerkules ng gabi ng sumunod pang linggo! Saan naman tayo magkikita?
B: Paano kaya ang dati nating pinupuntahan, ang ‘Juxiangyuan’?
C: Ang ‘Juxiangyuan’ ay maganda, gusto ito ng lahat! Kaya, Miyerkules ng gabi ng sumunod pang linggo sa ‘Juxiangyuan’, ayos na!

Mga Dialoge 2

中文

A:咱们找个时间一起聚聚,庆祝一下小王的升职!
B:好啊!最近比较忙,下周怎么样?
C:下周我也有点事情,要不后周?具体哪天呢?
B:后周三怎么样?周三晚上大家应该都有空。
A:后周三晚上好啊!地点呢?
B:要不就在老地方,‘聚香园’?
C:‘聚香园’不错,大家都喜欢!那就后周三晚上‘聚香园’,就这么定了!

Thai

A: Maghanap tayo ng oras para magkita-kita at ipagdiwang ang pag-promote ni Xiao Wang!
B: Maganda! Medyo abala ako nitong mga nakaraang araw, paano kaya ang susunod na linggo?
C: Medyo abala rin ako sa susunod na linggo, paano naman kaya ang sumunod pang linggo? Anong eksaktong araw?
B: Paano kaya ang Miyerkules ng sumunod pang linggo? Malamang may bakanteng oras ang lahat sa Miyerkules ng gabi.
A: Magandang ideya ang Miyerkules ng gabi ng sumunod pang linggo! Saan naman tayo magkikita?
B: Paano kaya ang dati nating pinupuntahan, ang ‘Juxiangyuan’?
C: Ang ‘Juxiangyuan’ ay maganda, gusto ito ng lahat! Kaya, Miyerkules ng gabi ng sumunod pang linggo sa ‘Juxiangyuan’, ayos na!

Mga Karaniwang Mga Salita

安排聚会时间

ānpái jùhuì shíjiān

mag-ayos ng oras para sa isang pagtitipon

Kultura

中文

在中国,安排聚会时间通常会考虑多方的时间安排,并且会预留一些缓冲时间,以防意外情况。通常会选择在周末或者节假日,以便大家都能参加。地点的选择也比较重要,会根据参加者的喜好和聚会的目的来选择。

拼音

zài zhōngguó,ānpái jùhuì shíjiān tōngcháng huì kǎolǜ duōfāng de shíjiān ānpái,bìngqiě huì yùliú yīxiē chōngfú shíjiān,yǐ fáng yìwài qíngkuàng。tōngcháng huì xuǎnzé zài zhōumò huòzhě jiérì,yǐbiàn dàjiā dōu néng cānjīa。dìdiǎn de xuǎnzé yě bǐjiào zhòngyào,huì gēnjù cānjiā zhě de xǐhào hé jùhuì de mùdì lái xuǎnzé。

Thai

Sa Tsina, ang pag-aayos ng oras para sa isang pagtitipon ay karaniwang nagsasangkot ng pagsasaalang-alang sa iskedyul ng lahat at paglalagay ng buffer time para sa mga hindi inaasahang pangyayari. Ang mga weekend o mga pista opisyal ay madalas na pinipili para matiyak ang maximum na pagdalo. Mahalaga rin ang lokasyon at pinipili ito batay sa mga kagustuhan ng mga kalahok at sa layunin ng pagtitipon

Mga Nagnanakaw na Mga Salita

中文

我最近比较空闲,随时都可以。

下周三下午两点到四点之间我比较方便,您看怎么样?

为了避免冲突,我们最好提前预约一下。

考虑到大家的行程,我觉得这个时间比较合适。

拼音

wǒ zuìjìn bǐjiào kòngxián,suíshí dōu kěyǐ。 xià zhōu sān xiàwǔ liǎng diǎn dào sì diǎn zhījiān wǒ bǐjiào fāngbiàn,nín kàn zěnmeyàng? wèile bìmiǎn chōngtú,wǒmen zuì hǎo tíqián yùyuē yīxià。 kǎolǜ dào dàjiā de xíngchéng,wǒ juéde zhège shíjiān bǐjiào héshì。

Thai

Medyo libre ako nitong mga nakaraang araw, anumang oras ay okay lang. Mas available ako sa pagitan ng alas-2 at alas-4 ng hapon sa susunod na Miyerkules. Ano sa tingin mo? Para maiwasan ang anumang conflict, mas magandang mag-book nang maaga. Isaalang-alang ang iskedyul ng lahat, sa tingin ko ay angkop ang oras na ito

Mga Kultura ng Paglabag

中文

避免在重要的节假日或敏感时间安排聚会,例如清明节、春节等。尽量避免在饭点安排聚会,除非是特殊的宴会。注意考虑参加者的个人时间安排和宗教信仰。

拼音

bìmiǎn zài zhòngyào de jiérì huò mǐngǎn shíjiān ānpái jùhuì,lìrú qīngmíng jié、chūnjié děng。jǐnliàng bìmiǎn zài fàn diǎn ānpái jùhuì,chúfēi shì tèshū de yánhuì。zhùyì kǎolǜ cānjiā zhě de gèrén shíjiān ānpái hé zōngjiào xìnyǎng。

Thai

Iwasan ang pag-iskedyul ng mga pagtitipon sa mga mahahalagang pista opisyal o sensitibong mga petsa, tulad ng Qingming Festival, Spring Festival, atbp. Subukang iwasan ang pag-iskedyul ng mga pagtitipon sa oras ng pagkain maliban kung ito ay isang espesyal na piging. Isaalang-alang ang mga personal na iskedyul at mga paniniwalang relihiyoso ng mga kalahok.

Mga Key Points

中文

安排聚会时间需要考虑参与者的数量、年龄、身份等因素,选择合适的时间和地点,并提前告知参与者,方便大家做好安排。

拼音

ānpái jùhuì shíjiān xūyào kǎolǜ cānyù zhě de shùliàng、niánlíng、shēnfèn děng yīnsù,xuǎnzé héshì de shíjiān hé dìdiǎn,bìng tíqián gāozhì cānyù zhě,fāngbiàn dàjiā zuò hǎo ānpái。

Thai

Ang pag-aayos ng oras ng isang pagtitipon ay nangangailangan ng pagsasaalang-alang sa bilang, edad, at katayuan ng mga kalahok, ang pagpili ng angkop na oras at lugar, at ang pagpapaalam sa mga kalahok nang maaga upang makapag-ayos sila.

Mga Tip para sa Pagtuturo

中文

练习用不同的方式表达时间和日期,例如:用数字、星期几、月份、节日等; 练习在不同的场合使用不同的语气和表达方式,例如正式场合和非正式场合; 尝试用英语、日语、韩语等其他语言进行对话练习。

拼音

liànxí yòng bùtóng de fāngshì biǎodá shíjiān hé rìqī,lìrú:yòng shùzì、xīngqījǐ、yuèfèn、jiérì děng; liànxí zài bùtóng de chǎnghé shǐyòng bùtóng de yǔqì hé biǎodá fāngshì,lìrú zhèngshì chǎnghé hé fēizhèngshì chǎnghé; chángshì yòng yīngyǔ、rìyǔ、hán yǔ děng qítā yǔyán jìnxíng duìhuà liànxí。

Thai

Magsanay sa pagpapahayag ng oras at petsa sa iba't ibang paraan, tulad ng paggamit ng mga numero, araw ng linggo, buwan, mga pista opisyal, atbp.; Magsanay sa paggamit ng iba't ibang tono at ekspresyon sa iba't ibang sitwasyon, tulad ng pormal at impormal na mga okasyon; Subukang magsanay ng mga pag-uusap sa ibang mga wika tulad ng Ingles, Hapones, Koreano, atbp