安排聚会时间 Arranging a Gathering Time
Dialogues
Dialogues 1
中文
A:咱们找个时间一起聚聚,庆祝一下小王的升职!
B:好啊!最近比较忙,下周怎么样?
C:下周我也有点事情,要不后周?具体哪天呢?
B:后周三怎么样?周三晚上大家应该都有空。
A:后周三晚上好啊!地点呢?
B:要不就在老地方,‘聚香园’?
C:‘聚香园’不错,大家都喜欢!那就后周三晚上‘聚香园’,就这么定了!
拼音
English
A: Let's find a time to get together and celebrate Xiao Wang's promotion!
B: Great! I'm quite busy recently, how about next week?
C: I'm a bit busy next week too, how about the week after? What specific day?
B: How about Wednesday the week after? Everyone should be free Wednesday evening.
A: Wednesday evening the week after sounds good! Where should we meet?
B: How about the old place, ‘Juxiangyuan’?
C: ‘Juxiangyuan’ is good, everyone likes it! So it's Wednesday evening the week after at ‘Juxiangyuan’, settled!
Dialogues 2
中文
A:咱们找个时间一起聚聚,庆祝一下小王的升职!
B:好啊!最近比较忙,下周怎么样?
C:下周我也有点事情,要不后周?具体哪天呢?
B:后周三怎么样?周三晚上大家应该都有空。
A:后周三晚上好啊!地点呢?
B:要不就在老地方,‘聚香园’?
C:‘聚香园’不错,大家都喜欢!那就后周三晚上‘聚香园’,就这么定了!
English
undefined
Common Phrases
安排聚会时间
arrange a time for a gathering
Cultural Background
中文
在中国,安排聚会时间通常会考虑多方的时间安排,并且会预留一些缓冲时间,以防意外情况。通常会选择在周末或者节假日,以便大家都能参加。地点的选择也比较重要,会根据参加者的喜好和聚会的目的来选择。
拼音
English
In China, arranging a gathering time usually involves considering everyone's schedule and including buffer time for unexpected issues. Weekends or holidays are often preferred to ensure maximum attendance. The location is also important and chosen based on participants' preferences and the purpose of the gathering.
Advanced Expressions
中文
我最近比较空闲,随时都可以。
下周三下午两点到四点之间我比较方便,您看怎么样?
为了避免冲突,我们最好提前预约一下。
考虑到大家的行程,我觉得这个时间比较合适。
拼音
English
I'm quite free recently, anytime is fine. I'm more available between 2 and 4pm next Wednesday. What do you think? To avoid any conflicts, it's best we book in advance. Considering everyone's schedule, I think this time is suitable.
Cultural Taboos
中文
避免在重要的节假日或敏感时间安排聚会,例如清明节、春节等。尽量避免在饭点安排聚会,除非是特殊的宴会。注意考虑参加者的个人时间安排和宗教信仰。
拼音
bìmiǎn zài zhòngyào de jiérì huò mǐngǎn shíjiān ānpái jùhuì,lìrú qīngmíng jié、chūnjié děng。jǐnliàng bìmiǎn zài fàn diǎn ānpái jùhuì,chúfēi shì tèshū de yánhuì。zhùyì kǎolǜ cānjiā zhě de gèrén shíjiān ānpái hé zōngjiào xìnyǎng。
English
Avoid scheduling gatherings on important holidays or sensitive dates, such as Qingming Festival, Spring Festival, etc. Try to avoid scheduling gatherings during mealtimes unless it is a special banquet. Be mindful of participants' personal schedules and religious beliefs.Key Points
中文
安排聚会时间需要考虑参与者的数量、年龄、身份等因素,选择合适的时间和地点,并提前告知参与者,方便大家做好安排。
拼音
English
Arranging a gathering time requires considering the number, age, and status of participants, choosing a suitable time and location, and informing participants in advance to allow them to make arrangements.Practice Tips
中文
练习用不同的方式表达时间和日期,例如:用数字、星期几、月份、节日等; 练习在不同的场合使用不同的语气和表达方式,例如正式场合和非正式场合; 尝试用英语、日语、韩语等其他语言进行对话练习。
拼音
English
Practice expressing time and date in different ways, such as using numbers, days of the week, months, holidays, etc.; Practice using different tones and expressions in different situations, such as formal and informal occasions; Try practicing conversations in other languages such as English, Japanese, Korean, etc.