安排聚会时间 集まりの時間調整
ダイアログ
ダイアログ 1
中文
A:咱们找个时间一起聚聚,庆祝一下小王的升职!
B:好啊!最近比较忙,下周怎么样?
C:下周我也有点事情,要不后周?具体哪天呢?
B:后周三怎么样?周三晚上大家应该都有空。
A:后周三晚上好啊!地点呢?
B:要不就在老地方,‘聚香园’?
C:‘聚香园’不错,大家都喜欢!那就后周三晚上‘聚香园’,就这么定了!
拼音
Japanese
A:小王さんの昇進を祝って、皆で集まりましょう!
B:いいですね!最近忙しいので、来週はどうですか?
C:来週は私も少し忙しいです。再来週はどうでしょう?具体的な日にちは?
B:再来週の水曜日はどうですか?水曜日の夜はみんな空いていると思います。
A:再来週の水曜日の夜いいですね!場所はどこですか?
B:いつもの場所、「聚香園」はどうですか?
C:「聚香園」いいですね、みんな好きです!じゃあ、再来週の水曜日の夜「聚香園」で、決定です!
ダイアログ 2
中文
A:咱们找个时间一起聚聚,庆祝一下小王的升职!
B:好啊!最近比较忙,下周怎么样?
C:下周我也有点事情,要不后周?具体哪天呢?
B:后周三怎么样?周三晚上大家应该都有空。
A:后周三晚上好啊!地点呢?
B:要不就在老地方,‘聚香园’?
C:‘聚香园’不错,大家都喜欢!那就后周三晚上‘聚香园’,就这么定了!
Japanese
undefined
よく使う表現
安排聚会时间
集まる時間を決める
文化背景
中文
在中国,安排聚会时间通常会考虑多方的时间安排,并且会预留一些缓冲时间,以防意外情况。通常会选择在周末或者节假日,以便大家都能参加。地点的选择也比较重要,会根据参加者的喜好和聚会的目的来选择。
拼音
Japanese
中国では、集まりの時間を決める際、参加者の予定を考慮し、予期せぬ事態に備えてバッファ時間を設けるのが一般的です。参加者が最大限参加できるように、週末や祝日が好まれることが多いです。場所の選定も重要で、参加者の好みや集まりの目的に合わせて選択されます。
高級表現
中文
我最近比较空闲,随时都可以。
下周三下午两点到四点之间我比较方便,您看怎么样?
为了避免冲突,我们最好提前预约一下。
考虑到大家的行程,我觉得这个时间比较合适。
拼音
Japanese
最近わりと空いてるので、いつでも大丈夫です。 来週の水曜日午後2時から4時くらいが都合がいいです。いかがでしょうか? 衝突を避けるために、事前に予約した方がいいですね。 みんなの予定を考えると、この時間が一番都合が良いと思います。
文化禁忌
中文
避免在重要的节假日或敏感时间安排聚会,例如清明节、春节等。尽量避免在饭点安排聚会,除非是特殊的宴会。注意考虑参加者的个人时间安排和宗教信仰。
拼音
bìmiǎn zài zhòngyào de jiérì huò mǐngǎn shíjiān ānpái jùhuì,lìrú qīngmíng jié、chūnjié děng。jǐnliàng bìmiǎn zài fàn diǎn ānpái jùhuì,chúfēi shì tèshū de yánhuì。zhùyì kǎolǜ cānjiā zhě de gèrén shíjiān ānpái hé zōngjiào xìnyǎng。
Japanese
重要な祝祭日やセンシティブな時期、例えば清明節、春節などは、集まりの予定を避けるべきです。特別な宴会でない限り、食事時間帯に集まりを予定するのは避けた方が良いでしょう。参加者の個人的な予定や宗教上の信仰を考慮することが大切です。使用キーポイント
中文
安排聚会时间需要考虑参与者的数量、年龄、身份等因素,选择合适的时间和地点,并提前告知参与者,方便大家做好安排。
拼音
Japanese
集まりの時間を決めるには、参加者の人数、年齢、身分などを考慮し、適切な時間と場所を選び、事前に参加者に知らせることで、皆が予定を立てやすくなります。練習ヒント
中文
练习用不同的方式表达时间和日期,例如:用数字、星期几、月份、节日等; 练习在不同的场合使用不同的语气和表达方式,例如正式场合和非正式场合; 尝试用英语、日语、韩语等其他语言进行对话练习。
拼音
Japanese
時間と日付を様々な表現方法で練習しましょう。数字、曜日、月、祝日などを使い分けて表現する練習をしましょう。 フォーマルな場面とインフォーマルな場面で、それぞれ異なるトーンと表現方法を使う練習をしましょう。 英語、日本語、韓国語など、他の言語での会話練習にも挑戦してみましょう。