托运行李 Check-in na bagahe
Mga Dialoge
Mga Dialoge 1
中文
您好,我想托运这件行李。
请问需要多少钱?
我的航班是CA123,下午2点起飞。
好的,谢谢您!
请问托运行李额外的保险需要多少钱?
拼音
Thai
Kumusta, gusto kong i-check in ang bagahe kong ito.
Magkano ito?
Ang flight ko ay CA123, alis ng 2 pm.
Sige, salamat!
Magkano ang dagdag na seguro para sa check-in na bagahe?
Mga Dialoge 2
中文
您好,请问我可以托运几件行李?
每件行李的重量限制是多少?
超过重量限制要怎么处理?
明白了,谢谢您!
请问如果行李损坏,如何索赔?
拼音
Thai
Kumusta, ilang bagahe ang pwede kong i-check in?
Ano ang limitasyon sa timbang para sa bawat bagahe?
Paano kung lampas sa limitasyon ang timbang?
Naiintindihan ko, salamat!
Paano kung masira ang bagahe, paano humingi ng kabayaran?
Mga Dialoge 3
中文
请问,托运行李的规定是什么?
可以携带液体吗?
哪些物品不能托运?
好的,我明白了,谢谢!
请问,如果我的行李丢失了怎么办?
拼音
Thai
Excuse me, ano ang mga alituntunin para sa check-in na bagahe?
Pwede bang magdala ng likido?
Anong mga gamit ang hindi pwedeng i-check in?
Okay, naiintindihan ko na, salamat!
Paano kung mawala ang bagahe ko?
Mga Karaniwang Mga Salita
托运行李
Pag-check in ng bagahe
超重行李
Labis na timbang na bagahe
行李额外的保险
Dagdag na seguro para sa bagahe
行李丢失
Nawalang bagahe
损坏的行李
Sirang bagahe
Kultura
中文
在中国,托运行李通常在机场办理值机手续时进行。 在火车站,旅客通常自行将行李放置在指定区域。 不同航空公司对托运行李的重量和件数有限制,超重行李需要额外付费。
正式场合应使用礼貌用语,例如“请问”、“您好”等;非正式场合可以根据关系亲疏程度灵活选择用词。
拼音
Thai
Sa Pilipinas, ang mga check-in na bagahe ay karaniwang inaasikaso sa panahon ng check-in sa paliparan. Sa mga istasyon ng tren, karaniwan nang inilalagay ng mga pasahero ang kanilang mga bagahe sa mga itinalagang lugar. Ang iba't ibang mga airline ay may iba't ibang mga limitasyon sa timbang at dami para sa check-in na bagahe, at ang mga bagahe na may sobrang timbang ay nangangailangan ng dagdag na bayad.
Sa pormal na mga okasyon, dapat gumamit ng magagalang na mga pananalita, tulad ng "Excuse me" at "Hello"; sa impormal na mga okasyon, ang pagpili ng mga salita ay maaaring maging flexible depende sa lapit ng relasyon.
Mga Nagnanakaw na Mga Salita
中文
请问贵宾行李托运有什么特殊规定?
请问托运行李的赔偿标准是什么?
我想为我的行李购买额外的保险,以防万一。
拼音
Thai
Mayroon bang mga espesyal na alituntunin para sa check-in na bagahe ng VIP? Ano ang pamantayan ng kabayaran para sa check-in na bagahe? Gusto kong bumili ng dagdag na seguro para sa aking bagahe, para lang sigurado.
Mga Kultura ng Paglabag
中文
避免在公共场合大声喧哗讨论行李内容,以免引起不必要的麻烦。 不要携带违禁物品托运,以免造成法律问题。
拼音
bìmiǎn zài gōnggòng chǎnghé dàshēng xuānhuá tǎolùn xíngli nèiróng, yǐmiǎn yǐnqǐ bù bìyào de máfan. bùyào dàiyé wéijìn wùpǐn tuōyùn, yǐmiǎn zàochéng fǎlǜ wèntí。
Thai
Iwasan ang malakas na pag-uusap tungkol sa mga laman ng inyong bagahe sa publiko para maiwasan ang hindi kinakailangang mga problema. Huwag magdala ng mga ipinagbabawal na gamit para maiwasan ang mga legal na problema.Mga Key Points
中文
托运行李前,仔细检查行李内容,确保不携带违禁物品。 了解不同航空公司或交通工具对行李重量、尺寸和件数的限制。 购买行李保险,以防行李丢失或损坏。 妥善保管行李票据。
拼音
Thai
Bago i-check in ang bagahe, suriin nang mabuti ang mga laman nito para masiguradong walang ipinagbabawal na gamit. Alamin ang mga limitasyon sa timbang, sukat, at dami ng bagahe ng iba't ibang airline o paraan ng transportasyon. Bumili ng seguro sa bagahe para sa posibilidad na mawala o masira ito. Ingatan nang maayos ang mga resibo ng bagahe.Mga Tip para sa Pagtuturo
中文
多进行角色扮演,模拟各种实际场景,例如机场、火车站等。 与朋友或家人一起练习,互相纠正发音和表达。 根据实际情况调整对话内容,使之更符合实际交流。 可以利用录音功能,反复练习,提高流利度。
拼音
Thai
Magsagawa ng maraming role-playing, gayahin ang iba't ibang mga sitwasyon sa totoong buhay, tulad ng mga paliparan at mga istasyon ng tren. Magsanay kasama ang mga kaibigan o pamilya, iwasto ang isa't isa sa pagbigkas at pagpapahayag. Ayusin ang nilalaman ng dayalogo ayon sa aktwal na sitwasyon upang maging mas naaayon sa aktwal na komunikasyon. Maaari mong gamitin ang function ng pag-record para sa paulit-ulit na pagsasanay at pagpapabuti ng kasanayan sa pagsasalita.