托运行李 Bagages enregistrés
Dialogues
Dialogues 1
中文
您好,我想托运这件行李。
请问需要多少钱?
我的航班是CA123,下午2点起飞。
好的,谢谢您!
请问托运行李额外的保险需要多少钱?
拼音
French
Bonjour, je voudrais enregistrer ces bagages.
Combien cela coûte-t-il ?
Mon vol est le CA123, départ à 14h.
D'accord, merci !
Combien coûte l'assurance supplémentaire pour les bagages enregistrés ?
Dialogues 2
中文
您好,请问我可以托运几件行李?
每件行李的重量限制是多少?
超过重量限制要怎么处理?
明白了,谢谢您!
请问如果行李损坏,如何索赔?
拼音
French
Bonjour, combien de bagages puis-je enregistrer ?
Quelle est la limite de poids pour chaque bagage ?
Que se passe-t-il si je dépasse la limite de poids ?
Compris, merci !
Que faire si les bagages sont endommagés, comment demander une indemnisation ?
Dialogues 3
中文
请问,托运行李的规定是什么?
可以携带液体吗?
哪些物品不能托运?
好的,我明白了,谢谢!
请问,如果我的行李丢失了怎么办?
拼音
French
Excusez-moi, quelles sont les règles concernant les bagages enregistrés ?
Puis-je transporter des liquides ?
Quels objets ne peuvent pas être enregistrés ?
D'accord, je comprends, merci !
Que faire si mes bagages sont perdus ?
Phrases Courantes
托运行李
Enregistrement des bagages
超重行李
Bagages en surpoids
行李额外的保险
Assurance supplémentaire pour bagages
行李丢失
Bagages perdus
损坏的行李
Bagages endommagés
Contexte Culturel
中文
在中国,托运行李通常在机场办理值机手续时进行。 在火车站,旅客通常自行将行李放置在指定区域。 不同航空公司对托运行李的重量和件数有限制,超重行李需要额外付费。
正式场合应使用礼貌用语,例如“请问”、“您好”等;非正式场合可以根据关系亲疏程度灵活选择用词。
拼音
French
En Chine, les bagages enregistrés sont généralement traités lors de l'enregistrement à l'aéroport. Dans les gares, les passagers déposent généralement leurs bagages dans les zones désignées. Les différentes compagnies aériennes ont des restrictions de poids et de quantité différentes pour les bagages enregistrés, et les bagages en surpoids doivent payer des frais supplémentaires.
Pour les occasions formelles, il convient d'utiliser des expressions polies telles que "Excusez-moi" et "Bonjour"; pour les occasions informelles, le choix des mots peut être flexible en fonction du degré de proximité de la relation.
Expressions Avancées
中文
请问贵宾行李托运有什么特殊规定?
请问托运行李的赔偿标准是什么?
我想为我的行李购买额外的保险,以防万一。
拼音
French
Y a-t-il des réglementations spéciales pour les bagages enregistrés VIP ? Quel est le standard d'indemnisation pour les bagages enregistrés ? Je souhaite souscrire une assurance supplémentaire pour mes bagages, par mesure de précaution.
Tabous Culturels
中文
避免在公共场合大声喧哗讨论行李内容,以免引起不必要的麻烦。 不要携带违禁物品托运,以免造成法律问题。
拼音
bìmiǎn zài gōnggòng chǎnghé dàshēng xuānhuá tǎolùn xíngli nèiróng, yǐmiǎn yǐnqǐ bù bìyào de máfan. bùyào dàiyé wéijìn wùpǐn tuōyùn, yǐmiǎn zàochéng fǎlǜ wèntí。
French
Évitez les discussions bruyantes sur le contenu de vos bagages en public pour éviter des problèmes inutiles. N'emportez pas d'objets interdits pour éviter des problèmes juridiques.Points Clés
中文
托运行李前,仔细检查行李内容,确保不携带违禁物品。 了解不同航空公司或交通工具对行李重量、尺寸和件数的限制。 购买行李保险,以防行李丢失或损坏。 妥善保管行李票据。
拼音
French
Avant d'enregistrer les bagages, vérifiez attentivement le contenu pour vous assurer qu'il ne contient pas d'objets interdits. Connaissez les restrictions de poids, de taille et de quantité des différentes compagnies aériennes ou modes de transport. Souscrivez une assurance bagages en cas de perte ou de dommage. Conservez soigneusement les étiquettes bagages.Conseils Pratiques
中文
多进行角色扮演,模拟各种实际场景,例如机场、火车站等。 与朋友或家人一起练习,互相纠正发音和表达。 根据实际情况调整对话内容,使之更符合实际交流。 可以利用录音功能,反复练习,提高流利度。
拼音
French
Jouer des rôles dans différentes situations réelles, telles que les aéroports et les gares. S'entraîner avec des amis ou des membres de la famille, en se corrigeant mutuellement sur la prononciation et l'expression. Ajuster le contenu du dialogue en fonction de la situation réelle pour le rendre plus conforme à la communication réelle. Utiliser la fonction d'enregistrement pour s'entraîner plusieurs fois et améliorer la fluidité.