找旅游景点 Paghahanap ng mga Atraksyon sa Turismo
Mga Dialoge
Mga Dialoge 1
中文
游客:您好,请问附近有故宫博物院吗?
当地人:故宫博物院?您稍等,我帮您看看地图。(拿出手机查看地图)
游客:谢谢您!
当地人:您往东走大概1公里,就能看到故宫的城墙了,很显眼,您不会错过。
游客:1公里啊,有点远,那有公交车可以坐吗?
当地人:有的,您往前走50米,就能看到一个公交站台,坐1路公交车就能到故宫。
游客:太好了,谢谢您!
当地人:不客气,祝您旅途愉快!
拼音
Thai
Turista: Excuse me, may malapit bang palasyo dito?
Lokal: Palasyo? Hintayin mo lang ako, titingnan ko sa mapa. (Kinuha ang telepono para tingnan ang mapa)
Turista: Salamat!
Lokal: Maglakad ka lang ng mga isang kilometro pakanluran, makikita mo na ang pader ng palasyo. Kitang-kita iyon, hindi mo iyon mapapalampas.
Turista: Isang kilometro, medyo malayo iyon ah. May bus ba na pwedeng sakyan?
Lokal: Meron, maglakad ka lang ng 50 metro, may hintuan ng bus doon. Sumakay ka lang ng bus number 1 papuntang palasyo.
Turista: Naku, salamat ng marami!
Lokal: Walang anuman, magandang paglalakbay!
Mga Dialoge 2
中文
游客:请问,天安门广场怎么走?
当地人:天安门广场?您现在在哪儿?
游客:我在王府井步行街。
当地人:哦,从王府井到天安门广场,您可以乘坐地铁1号线,大约需要20分钟。
游客:地铁1号线,我知道了,谢谢!
拼音
Thai
Turista: Excuse me, paano ako pupunta sa Tiananmen Square?
Lokal: Tiananmen Square? Nasaan ka ngayon?
Turista: Nandito ako sa Wangfujing pedestrian street.
Lokal: Ah, mula Wangfujing papuntang Tiananmen Square, pwede kang sumakay ng subway line 1, mga 20 minuto lang ang byahe.
Turista: Subway line 1, naiintindihan ko na, salamat!
Mga Karaniwang Mga Salita
请问,附近有……吗?
Excuse me, may ... ba malapit dito?
怎么去……?
Paano ako pupunta sa ...?
谢谢您!
Salamat!
Kultura
中文
在问路时,通常会先礼貌地打招呼,例如“您好”;在得到帮助后,要表达感谢,例如“谢谢您!”;中国的地名很多时候既有中文,也有英文和拼音,这方便了国际交流。
在旅游景点,人们通常会比较乐意帮助游客指路,但需要注意的是,在一些比较偏僻或者人流量较少的地方,人们可能会不太熟悉路线。
拼音
Thai
Kapag nagtatanong ng direksyon, karaniwang nagsisimula sa magalang na pagbati, gaya ng “Excuse me”; pagkatapos makatanggap ng tulong, kailangan magpasalamat, gaya ng “Salamat!”; ang mga pangalan ng lugar sa China ay kadalasang mayroong bersyon sa Chinese, English, at pinyin, kaya mas madaling makipag-ugnayan sa internasyonal.
Sa mga lugar na madalas puntahan ng mga turista, kadalasang masaya ang mga tao na tulungan ang mga turista sa paghahanap ng daan, pero tandaan na sa mga lugar na medyo malayo o may konti lang na tao, maaaring hindi gaanong kabisado ng mga tao ang mga ruta.
Mga Nagnanakaw na Mga Salita
中文
请问,附近有值得推荐的景点吗?
除了……之外,附近还有什么其他值得一去的景点?
请问,从这里到……,走哪条路线最方便?
请问,附近有没有地图可以参考?
拼音
Thai
Excuse me, may mga atraksyon bang nirerekomenda malapit dito?
Bukod sa ..., may iba pa bang mga sulit na puntahan malapit dito?
Excuse me, ano ang pinaka-madaling ruta mula rito papunta sa ...?
Excuse me, may mapa bang pwedeng tingnan malapit dito?
Mga Kultura ng Paglabag
中文
在问路时,避免使用不礼貌的语言或语气,例如大声喊叫或使用粗俗的词语。同时也要注意不要随意打断当地人的谈话。
拼音
zai wen lu shi, bimian shiyong bu limaode yuyan huo yuqi, liru dashenghanjiao huozhe shiyong cusude ciyu. tongshi ye yao zhuyi buyao suiyi daduan dangdi ren de tanhua.
Thai
Kapag nagtatanong ng direksyon, iwasan ang paggamit ng bastos na salita o tono, gaya ng pagsigaw o paggamit ng masasakit na salita. Dapat din nating iwasan ang biglaang pagputol sa usapan ng mga taga-roon.Mga Key Points
中文
适用人群:所有年龄段和身份的人群都适用。关键点:礼貌地问路,表达感谢,注意听清对方指示,必要时可使用地图或翻译软件辅助沟通。
拼音
Thai
Mga taong maaari nitong magamit: Maaaring gamitin ng lahat ng edad at uri ng tao. Mga mahahalagang punto: Magalang na magtanong ng direksyon, magpasalamat, makinig nang mabuti sa mga direksyon, at gumamit ng mapa o translation software para makatulong sa komunikasyon kung kinakailangan.Mga Tip para sa Pagtuturo
中文
可以和朋友或家人一起练习,模拟实际场景。
可以尝试用不同的方式问路,例如直接问路,或先询问附近的地标。
可以尝试用不同的语言表达,例如中文、英语等。
拼音
Thai
Magsanay kasama ang mga kaibigan o miyembro ng pamilya, at gayahin ang mga tunay na sitwasyon.
Subukan ang pagtatanong ng direksyon sa iba’t ibang paraan, gaya ng direktang pagtatanong, o pagtatanong muna tungkol sa mga malapit na landmark.
Subukan ding ipahayag ang sarili sa iba’t ibang lengguwahe, gaya ng Chinese, English, atbp.