找旅游景点 Sehenswürdigkeiten finden
Dialoge
Dialoge 1
中文
游客:您好,请问附近有故宫博物院吗?
当地人:故宫博物院?您稍等,我帮您看看地图。(拿出手机查看地图)
游客:谢谢您!
当地人:您往东走大概1公里,就能看到故宫的城墙了,很显眼,您不会错过。
游客:1公里啊,有点远,那有公交车可以坐吗?
当地人:有的,您往前走50米,就能看到一个公交站台,坐1路公交车就能到故宫。
游客:太好了,谢谢您!
当地人:不客气,祝您旅途愉快!
拼音
German
Tourist: Guten Tag, gibt es in der Nähe das Kaiserliche Palastmuseum?
Einheimischer: Das Kaiserliche Palastmuseum? Einen Moment, ich schaue mal auf die Karte nach. (Holt das Handy und schaut auf die Karte)
Tourist: Vielen Dank!
Einheimischer: Gehen Sie etwa einen Kilometer nach Osten, dann sehen Sie die Stadtmauer des Kaiserlichen Palastes. Sie ist sehr auffällig, Sie werden sie nicht verpassen.
Tourist: 1 Kilometer ist etwas weit, gibt es einen Bus, den ich nehmen kann?
Einheimischer: Ja, wenn Sie 50 Meter geradeaus gehen, sehen Sie eine Bushaltestelle. Mit dem Bus Nummer 1 kommen Sie zum Kaiserlichen Palast.
Tourist: Das ist großartig, vielen Dank!
Einheimischer: Gern geschehen, viel Spaß auf Ihrer Reise!
Dialoge 2
中文
游客:请问,天安门广场怎么走?
当地人:天安门广场?您现在在哪儿?
游客:我在王府井步行街。
当地人:哦,从王府井到天安门广场,您可以乘坐地铁1号线,大约需要20分钟。
游客:地铁1号线,我知道了,谢谢!
拼音
German
Tourist: Entschuldigen Sie, wie komme ich zum Tiananmen-Platz?
Einheimischer: Tiananmen-Platz? Wo befinden Sie sich gerade?
Tourist: Ich bin in der Wangfujing Fußgängerzone.
Einheimischer: Ah, von Wangfujing zum Tiananmen-Platz können Sie die U-Bahn-Linie 1 nehmen, das dauert etwa 20 Minuten.
Tourist: U-Bahn-Linie 1, verstanden, danke!
Häufige Ausdrücke
请问,附近有……吗?
Entschuldigen Sie, gibt es in der Nähe…?
怎么去……?
Wie komme ich zu…?
谢谢您!
Vielen Dank!
Kultureller Hintergrund
中文
在问路时,通常会先礼貌地打招呼,例如“您好”;在得到帮助后,要表达感谢,例如“谢谢您!”;中国的地名很多时候既有中文,也有英文和拼音,这方便了国际交流。
在旅游景点,人们通常会比较乐意帮助游客指路,但需要注意的是,在一些比较偏僻或者人流量较少的地方,人们可能会不太熟悉路线。
拼音
German
In China ist es üblich, sich höflich zu verabschieden, zum Beispiel mit „Danke“ oder „Auf Wiedersehen“.
In China gibt es oft sowohl chinesische als auch englische und Pinyin-Schreibweisen für Namen von Orten, was die internationale Kommunikation erleichtert.
Die Menschen in China sind im Allgemeinen hilfsbereit und freundlich und helfen Touristen gerne bei der Wegbeschreibung. Man sollte jedoch höflich und respektvoll sein.
In touristischen Gebieten helfen die Menschen oft gerne bei der Wegbeschreibung, aber in abgelegenen oder weniger belebten Gebieten kennen sie den Weg vielleicht nicht so gut.
Fortgeschrittene Ausdrücke
中文
请问,附近有值得推荐的景点吗?
除了……之外,附近还有什么其他值得一去的景点?
请问,从这里到……,走哪条路线最方便?
请问,附近有没有地图可以参考?
拼音
German
Entschuldigen Sie, gibt es in der Nähe empfehlenswerte Sehenswürdigkeiten?
Gibt es außer … noch weitere sehenswerte Orte in der Nähe?
Entschuldigen Sie, welcher Weg ist der einfachste, um von hier nach … zu gelangen?
Gibt es in der Nähe eine Karte, die ich zu Rate ziehen könnte?
Kulturelle Tabus
中文
在问路时,避免使用不礼貌的语言或语气,例如大声喊叫或使用粗俗的词语。同时也要注意不要随意打断当地人的谈话。
拼音
zai wen lu shi, bimian shiyong bu limaode yuyan huo yuqi, liru dashenghanjiao huozhe shiyong cusude ciyu. tongshi ye yao zhuyi buyao suiyi daduan dangdi ren de tanhua.
German
Vermeiden Sie es, beim Fragen nach dem Weg unhöfliche Sprache oder Töne zu verwenden, z. B. lautes Rufen oder vulgäre Wörter. Achten Sie auch darauf, die Gespräche der Einheimischen nicht unnötig zu unterbrechen.Schlüsselpunkte
中文
适用人群:所有年龄段和身份的人群都适用。关键点:礼貌地问路,表达感谢,注意听清对方指示,必要时可使用地图或翻译软件辅助沟通。
拼音
German
Anwendbare Personengruppen: Die Anwendung ist für alle Altersgruppen und Personengruppen geeignet. Schlüsselpunkte: Höflich nach dem Weg fragen, Dankbarkeit ausdrücken, die Anweisungen des Gegenübers genau zuhören und bei Bedarf Karten oder Übersetzungs-Apps zur Unterstützung der Kommunikation verwenden.Übungshinweise
中文
可以和朋友或家人一起练习,模拟实际场景。
可以尝试用不同的方式问路,例如直接问路,或先询问附近的地标。
可以尝试用不同的语言表达,例如中文、英语等。
拼音
German
Üben Sie mit Freunden oder Familienmitgliedern und simulieren Sie reale Situationen.
Versuchen Sie, den Weg auf verschiedene Weisen zu fragen, z. B. direkt nach dem Weg fragen oder zuerst nach Sehenswürdigkeiten in der Nähe fragen.
Versuchen Sie, verschiedene Sprachen zu verwenden, z. B. Chinesisch, Englisch usw.