找紧急避难处 Paghahanap ng Emergency Shelter
Mga Dialoge
Mga Dialoge 1
中文
您好,请问附近有紧急避难场所吗?
对不起,我没有看到任何标志。
请问最近的避难场所怎么走?
沿着这条街一直走,看到十字路口右转,避难场所就在左手边,建筑物上会有明显的标志。
谢谢!
拼音
Thai
Paumanhin, may malapit bang emergency shelter?
Pasensya na, wala akong nakikitang anumang karatula.
Paano ako makakarating sa pinakamalapit na shelter?
Diretso lang sa kalye na ito, kumanan sa intersection. Ang shelter ay nasa kaliwa mo, magkakaroon ng mga malinaw na palatandaan sa gusali.
Salamat!
Mga Dialoge 2
中文
请问,最近的防空洞在哪儿?
不好意思,我不太清楚。您可以问一下附近的居民。
好的,谢谢。
不用谢,注意安全。
谢谢!
拼音
Thai
Paumanhin, saan ang pinakamalapit na air-raid shelter?
Pasensya na, hindi ako sigurado. Maaari mong tanungin ang mga residente sa malapit.
Okay, salamat.
Walang anuman, maging ligtas ka.
Salamat!
Mga Dialoge 3
中文
您好,请问这里有地震避难场所吗?
有的,就在那个公园的后面。
谢谢!请问怎么走?
您穿过这条街,就能看到一个公园,避难场所就在公园的后面。
好的,非常感谢!
拼音
Thai
Paumanhin, may earthquake shelter ba dito?
Meron, nasa likod ng park na iyon.
Salamat! Paano ako makakarating doon?
Tatawid ka lang sa kalye na ito, at makikita mo ang isang park, ang shelter ay nasa likuran nito.
Okay, maraming salamat!
Mga Karaniwang Mga Salita
最近的紧急避难场所
ang pinakamalapit na emergency shelter
避难场所
shelter
怎么走?
Paano ako makakarating doon?
请指路
Pakituro ang daan
Kultura
中文
在中国,紧急避难场所的标识通常比较明显,例如,会有明显的标志牌或指示牌,或者在建筑物上会有醒目的标志。 在一些公共场所,例如学校、医院、政府部门等,会有专门的避难场所。 地震、台风等自然灾害发生时,避难场所将发挥重要作用。 在一些大型的公共场所,可能会有电子显示屏提示最近的避难场所位置。
拼音
Thai
Sa Pilipinas, ang mga palatandaan ng mga emergency shelter ay karaniwang medyo halata, tulad ng mga malinaw na karatula o mga palatandaan ng direksyon, o mga kapansin-pansing marka sa mga gusali. Sa ilang pampublikong lugar, tulad ng mga paaralan, ospital, at mga tanggapan ng gobyerno, may mga espesyal na shelter. Sa panahon ng mga sakuna tulad ng lindol o bagyo, ang mga shelter ay magkakaroon ng mahalagang papel. Sa ilang malalaking pampublikong lugar, maaaring may mga electronic display na nagpapakita ng lokasyon ng pinakamalapit na shelter.
Mga Nagnanakaw na Mga Salita
中文
请问最近的避难场所位于何处? 请问这个区域内是否有可以作为临时避难所的场所? 请问最近的避难场所可以容纳多少人?
拼音
Thai
Saan matatagpuan ang pinakamalapit na shelter? May lugar ba sa lugar na ito na maaaring gamitin bilang pansamantalang shelter? Ilang tao ang maaaring mapaunlakan ng pinakamalapit na shelter?
Mga Kultura ng Paglabag
中文
避免使用带有歧视性或不礼貌的语言。切勿在紧急情况下开玩笑或制造恐慌。
拼音
bìmiǎn shǐyòng dài yǒu qíshì xìng huò bù lǐmào de yǔyán。 qiēwù zài jǐnjí qíngkuàng xià kāi wánxiào huò zhìzào kǒnghuāng。
Thai
Iwasan ang paggamit ng diskriminasyon o bastos na wika. Huwag magbiro o magdulot ng panic sa mga emergency.Mga Key Points
中文
在紧急情况下,准确找到避难场所至关重要。要保持冷静,仔细观察周围环境,寻找避难场所的指示标志。向当地居民寻求帮助也是一种有效的方法。 此场景适用于各个年龄段和身份的人群。 常见错误包括:不了解避难场所的标识,慌张而无法有效沟通。
拼音
Thai
Sa mga emergency, ang tumpak na pagtukoy sa lokasyon ng shelter ay napakahalaga. Manatiling kalmado, maingat na obserbahan ang paligid, at hanapin ang mga palatandaan na nagtuturo sa shelter. Ang paghahanap ng tulong sa mga residente sa lugar ay isang mabisang paraan din. Ang sitwasyong ito ay naaangkop sa mga tao sa lahat ng edad at estado. Ang mga karaniwang pagkakamali ay kinabibilangan ng: kakulangan ng kaalaman sa mga palatandaan ng shelter, pagkatakot, at kawalan ng kakayahang makipag-usap nang mabisa.Mga Tip para sa Pagtuturo
中文
可以找一个朋友一起练习,轮流扮演问路者和被问路者。 可以根据实际场景进行模拟,例如在不同的地点进行练习。 在练习过程中,可以尝试使用不同的表达方式,并注意语调和语气。
拼音
Thai
Maaari kang magpraktis kasama ang isang kaibigan, palitan ang mga papel ng taong humihingi ng direksyon at ng taong nagbibigay ng direksyon. Maaari mong gayahin ang iba't ibang mga sitwasyon, tulad ng pagsasanay sa iba't ibang mga lokasyon. Habang nagsasanay, subukang gumamit ng iba't ibang mga ekspresyon at bigyang pansin ang intonasyon at tono.