找紧急避难处 Encontrar um abrigo de emergência zhǎo jǐnjí bìnnán chù

Diálogos

Diálogos 1

中文

您好,请问附近有紧急避难场所吗?
对不起,我没有看到任何标志。
请问最近的避难场所怎么走?
沿着这条街一直走,看到十字路口右转,避难场所就在左手边,建筑物上会有明显的标志。
谢谢!

拼音

hǎo de, qǐngwèn fùjìn yǒu jǐnjí bìnnán chǎngsuǒ ma?
duìbuqǐ, wǒ méiyǒu kàn dào rènhé biāozhì.
qǐngwèn zuìjìn de bìnnán chǎngsuǒ zěnme zǒu?
yánzhe zhè tiáo jiē yīzhí zǒu, kàndào shízì lùkǒu yòu zhuǎn, bìnnán chǎngsuǒ jiù zài zuǒshǒu biān, jiànzhúwù shàng huì yǒu míngxiǎn de biāozhì.
xie xie!

Portuguese

Com licença, existe um abrigo de emergência por perto?
Sinto muito, não vejo nenhuma placa.
Como chego ao abrigo mais próximo?
Siga em frente por esta rua, vire à direita no cruzamento. O abrigo está à sua esquerda, com placas claras no edifício.
Obrigado!

Diálogos 2

中文

请问,最近的防空洞在哪儿?
不好意思,我不太清楚。您可以问一下附近的居民。
好的,谢谢。
不用谢,注意安全。
谢谢!

拼音

qǐngwèn, zuìjìn de fángkōng dòng zài nǎr?
bù hǎoyìsi, wǒ bù tài qīngchu. nín kěyǐ wèn yīxià fùjìn de jūmín.
hǎo de, xiè xie.
bù yòng xiè, zhùyì ānquán.
xiè xie!

Portuguese

Com licença, onde fica o abrigo antiaéreo mais próximo?
Desculpe, não sei ao certo. Você pode perguntar aos moradores próximos.
Ok, obrigado.
De nada, fique seguro.
Obrigado!

Diálogos 3

中文

您好,请问这里有地震避难场所吗?
有的,就在那个公园的后面。
谢谢!请问怎么走?
您穿过这条街,就能看到一个公园,避难场所就在公园的后面。
好的,非常感谢!

拼音

hǎo de, qǐngwèn zhèlǐ yǒu dìzhèn bìnnán chǎngsuǒ ma?
yǒu de, jiù zài nàge gōngyuán de hòumiàn.
xiè xie! qǐngwèn zěnme zǒu?
nín chuānguò zhè tiáo jiē, jiù néng kàn dào yīgè gōngyuán, bìnnán chǎngsuǒ jiù zài gōngyuán de hòumiàn.
hǎo de, fēicháng gǎnxiè!

Portuguese

Com licença, existe um abrigo para terremotos aqui?
Sim, fica atrás daquele parque.
Obrigado! Como eu chego lá?
Você atravessa esta rua e verá um parque, o abrigo fica atrás dele.
Ok, muito obrigado!

Expressões Comuns

最近的紧急避难场所

zuìjìn de jǐnjí bìnnán chǎngsuǒ

o abrigo de emergência mais próximo

避难场所

bìnnán chǎngsuǒ

abrigo

怎么走?

zěnme zǒu?

Como eu chego lá?

请指路

qǐng zhǐ lù

Por favor, mostre-me o caminho

Contexto Cultural

中文

在中国,紧急避难场所的标识通常比较明显,例如,会有明显的标志牌或指示牌,或者在建筑物上会有醒目的标志。 在一些公共场所,例如学校、医院、政府部门等,会有专门的避难场所。 地震、台风等自然灾害发生时,避难场所将发挥重要作用。 在一些大型的公共场所,可能会有电子显示屏提示最近的避难场所位置。

拼音

zài zhōngguó, jǐnjí bìnnán chǎngsuǒ de biāoshì tōngcháng bǐjiào míngxiǎn, lìrú, huì yǒu míngxiǎn de biāozhipái huò zhǐshì pái, huòzhě zài jiànzhúwù shàng huì yǒu xǐngmù de biāozhì。 zài yīsōng gōnggòng chǎngsuǒ, lìrú xuéxiào, yīyuàn, zhèngfǔ bùmén děng, huì yǒu zhuānmén de bìnnán chǎngsuǒ。 dìzhèn, táifēng děng zìrán zāihài fāshēng shí, bìnnán chǎngsuǒ jiāng fāhuī zhòngyào zuòyòng。 zài yīsōng dàxíng de gōnggòng chǎngsuǒ, kěnéng huì yǒu diànzǐ xiǎnshì píng tǐshì zuìjìn de bìnnán chǎngsuǒ wèizhì。

Portuguese

Na China, as marcações de abrigos de emergência geralmente são bastante óbvias, como placas claras ou placas de direção, ou marcas chamativas em edifícios. Em alguns locais públicos, como escolas, hospitais e departamentos governamentais, existem abrigos dedicados. Em caso de desastres naturais, como terremotos ou tufões, os abrigos desempenharão um papel importante. Em alguns grandes locais públicos, pode haver displays eletrônicos mostrando a localização do abrigo mais próximo.

Expressões Avançadas

中文

请问最近的避难场所位于何处? 请问这个区域内是否有可以作为临时避难所的场所? 请问最近的避难场所可以容纳多少人?

拼音

qǐngwèn zuìjìn de bìnnán chǎngsuǒ wèiyú hé chù? qǐngwèn zhège qūyù nèi shìfǒu yǒu kěyǐ zuòwéi linshí bìnnán chǎngsuǒ de chǎngsuǒ? qǐngwèn zuìjìn de bìnnán chǎngsuǒ kěyǐ róngnà duōshao rén?

Portuguese

Poderia me indicar a direção do abrigo mais próximo, por favor? Existe algum lugar nesta área que possa servir como abrigo temporário? Quantas pessoas o abrigo mais próximo pode acomodar?

Tabus Culturais

中文

避免使用带有歧视性或不礼貌的语言。切勿在紧急情况下开玩笑或制造恐慌。

拼音

bìmiǎn shǐyòng dài yǒu qíshì xìng huò bù lǐmào de yǔyán。 qiēwù zài jǐnjí qíngkuàng xià kāi wánxiào huò zhìzào kǒnghuāng。

Portuguese

Evite usar linguagem discriminatória ou grosseira. Evite fazer piadas ou causar pânico em situações de emergência.

Pontos Chave

中文

在紧急情况下,准确找到避难场所至关重要。要保持冷静,仔细观察周围环境,寻找避难场所的指示标志。向当地居民寻求帮助也是一种有效的方法。 此场景适用于各个年龄段和身份的人群。 常见错误包括:不了解避难场所的标识,慌张而无法有效沟通。

拼音

zài jǐnjí qíngkuàng xià, zhǔnquè zhǎodào bìnnán chǎngsuǒ zhìguān zhòngyào。 yào bǎochí lěngjìng, zǐxì guānchá zhōuwéi huánjìng, xúnzhǎo bìnnán chǎngsuǒ de zhǐshì biāozhì。 xiàng dāngdì jūmín xúnqiú bāngzhù yě shì yī zhǒng yǒuxiào de fāngfǎ。 cǐ chǎngjǐng shìyòng yú gègè niángédàn hé shēnfèn de rénqún。 chángjiàn cuòwù bāokuò:bù liǎojiě bìnnán chǎngsuǒ de biāoshì, huāngzhāng ér wúfǎ yǒuxiào gōutōng。

Portuguese

Em situações de emergência, encontrar o abrigo com precisão é crucial. Mantenha a calma, observe atentamente os arredores e procure por placas indicativas do abrigo. Pedir ajuda aos moradores locais também é um método eficaz. Este cenário se aplica a pessoas de todas as idades e classes sociais. Erros comuns incluem: falta de conhecimento das placas dos abrigos, pânico e incapacidade de se comunicar eficazmente.

Dicas de Prática

中文

可以找一个朋友一起练习,轮流扮演问路者和被问路者。 可以根据实际场景进行模拟,例如在不同的地点进行练习。 在练习过程中,可以尝试使用不同的表达方式,并注意语调和语气。

拼音

kěyǐ zhǎo yīgè péngyǒu yīqǐ liànxí, lúnliú bànyǎn wènlù zhě hé bèi wènlù zhě。 kěyǐ gēnjù shíjì chǎngjǐng jìnxíng mónǐ, lìrú zài bùtóng de dìdiǎn jìnxíng liànxí。 zài liànxí guòchéng zhōng, kěyǐ chángshì shǐyòng bùtóng de biǎodá fāngshì, bìng zhùyì yǔdiào hé yǔqì。

Portuguese

Você pode praticar com um amigo, revezando-se nos papéis da pessoa que pede direções e da pessoa que dá direções. Você pode simular diferentes cenários, como praticar em diferentes locais. Durante a prática, tente usar diferentes expressões e preste atenção à entonação e ao tom.