提供急救信息 Pagbibigay ng impormasyon sa pang-emergency Titigong jiujiu xinxi

Mga Dialoge

Mga Dialoge 1

中文

游客:您好,请问附近有医院吗?我朋友突然晕倒了。
路人:前面路口左转,有一家三甲医院。您可以打的过去。
游客:好的,谢谢您!
路人:不客气,希望您朋友没事。
游客:请问怎么联系120急救?
路人:直接拨打120就可以了,他们会派救护车来。

拼音

Youke: Nin hao, qing wen fujin you yi yuan ma? Wo pengyou tu ran yundao le.
Lu ren: Qian mian lukou zuozhuan, you yi jia sanjia yi yuan. Nin ke yi da di guoqu.
Youke: Hao de, xie xie nin!
Lu ren: Bu ke qi, xi wang nin pengyou mei shi.
Youke: Qing wen zenme lianxi 120 jiujiu?
Lu ren: Zhijie boda 120 jiu keyi le, tamen hui pai jiuhu che lai.

Thai

Turista: Excuse me, may ospital ba malapit dito? Biglang nahimatay ang kaibigan ko.
Taong dumadaan: Lumiko sa kaliwa sa susunod na kanto, may malaking ospital doon. Pwede kang sumakay ng taxi.
Turista: Maraming salamat!
Taong dumadaan: Walang anuman, sana maging okay ang kaibigan mo.
Turista: Paano ako makikipag-ugnayan sa mga serbisyong pang-emergency (120)?
Taong dumadaan: Tumawag lang sa 120, magpapadala sila ng ambulansya.

Mga Dialoge 2

中文

游客:您好,请问附近有医院吗?我朋友突然晕倒了。
路人:前面路口左转,有一家三甲医院。您可以打的过去。
游客:好的,谢谢您!
路人:不客气,希望您朋友没事。
游客:请问怎么联系120急救?
路人:直接拨打120就可以了,他们会派救护车来。

Thai

Turista: Excuse me, may ospital ba malapit dito? Biglang nahimatay ang kaibigan ko.
Taong dumadaan: Lumiko sa kaliwa sa susunod na kanto, may malaking ospital doon. Pwede kang sumakay ng taxi.
Turista: Maraming salamat!
Taong dumadaan: Walang anuman, sana maging okay ang kaibigan mo.
Turista: Paano ako makikipag-ugnayan sa mga serbisyong pang-emergency (120)?
Taong dumadaan: Tumawag lang sa 120, magpapadala sila ng ambulansya.

Mga Karaniwang Mga Salita

请问附近有医院吗?

Qing wen fujin you yi yuan ma?

May ospital ba malapit dito?

我朋友突然晕倒了。

Wo pengyou tu ran yundao le.

Biglang nahimatay ang kaibigan ko.

拨打120急救

Bo da 120 jiujiu

Paano ako makikipag-ugnayan sa mga serbisyong pang-emergency (120)?

Kultura

中文

在中国,拨打120是寻求紧急医疗救助的标准方式。

拼音

Zai Zhongguo, boda 120 shi xunqiu jinji yiliaoyu zhu de biaozhun fangshi。

Thai

Sa Pilipinas, ang karaniwang numero para sa emergency medical assistance ay 911.

Mga Nagnanakaw na Mga Salita

中文

“请问最近的医院在哪里,我的朋友需要紧急就医”比“请问附近有医院吗”更正式,也更能表达出紧急的情况。

拼音

Thai

Ang “Maaari po bang sabihin ninyo sa akin kung saan ang pinakamalapit na ospital? Ang kaibigan ko ay nangangailangan ng agarang atensyong medikal” ay mas pormal kaysa sa “May ospital ba malapit dito?” at mas nagpapahayag ng kagipitan ng sitwasyon.

Mga Kultura ng Paglabag

中文

在提供急救信息时,避免使用不专业的或带有歧视性的语言。

拼音

Zai tigong jiujiu xinxi shi, bimian shiyong bu zhuan ye de huo daiyou qishixing de yuyan。

Thai

Iwasan ang paggamit ng hindi propesyonal o diskriminasyon na pananalita kapag nagbibigay ng impormasyon sa pang-emergency.

Mga Key Points

中文

提供急救信息时,需要清晰、准确地告知医院位置、联系方式等信息。根据对方的紧急程度,可以选择不同的表达方式。

拼音

Tigong jiujiu xinxi shi, xuyao qingxi, zhun que di gaobao yi yuan weizhi, lianxi fangshi deng xinxi. Genju duifang de jinji chengdu, ke yi xuanze butong de biaoda fangshi。

Thai

Kapag nagbibigay ng impormasyon sa pang-emergency, kailangan mong sabihin nang malinaw at tama ang lokasyon ng ospital, impormasyon para makipag-ugnayan, atbp. Depende sa kagipitan ng sitwasyon, maaari kang pumili ng iba’t ibang paraan ng pagpapahayag.

Mga Tip para sa Pagtuturo

中文

多练习在不同情境下提供急救信息,例如模拟朋友突然生病、受伤等场景。

拼音

Thai

Magsanay sa pagbibigay ng impormasyon sa pang-emergency sa iba’t ibang sitwasyon, halimbawa, gayahin ang mga sitwasyon kung saan biglang nagkasakit o nasugatan ang isang kaibigan.