政务公开 Transparency ng Gobyerno zhèngwù gōngkāi

Mga Dialoge

Mga Dialoge 1

中文

A:您好,我想了解一下关于新修订的《环境保护法》的具体内容。
B:您好,欢迎您关注政务公开信息。您可以登录我们政府网站查询,网站上有全文以及解读。您也可以关注我们的微信公众号,我们会定期推送相关政策解读。
A:好的,谢谢。另外,我想知道这项法律对我们日常生活有什么影响?
B:这项法律加强了环境保护力度,例如对环境污染加大了处罚力度,同时鼓励绿色环保行为。具体影响您可以参考网站上的解读。
A:明白了,谢谢您的帮助。
B:不客气,如有其他问题,欢迎随时咨询。

拼音

A:nínhǎo, wǒ xiǎng liǎojiě yīxià guānyú xīn xiūdìng de 《huánjìng bǎohù fǎ》 de jùtǐ nèiróng.
B:nínhǎo, huānyíng nín guānzhù zhèngwù gōngkāi xìnxī. nín kěyǐ dēnglù wǒmen zhèngfǔ wǎngzhàn cháxún, wǎngzhàn shàng yǒu quánwén yǐjí jiědú. nín yě kěyǐ guānzhù wǒmen de wēixìn gōngzhònghào, wǒmen huì dìngqí tuīsòng xiāngguān zhèngcè jiědú.
A:hǎode, xièxie. língwài, wǒ xiǎng zhīdào zhè xiàng fǎlǜ duì wǒmen rìcháng shēnghuó yǒu shénme yǐngxiǎng?
B:zhè xiàng fǎlǜ jiāqiáng le huánjìng bǎohù lìdù, lìrú duì huánjìng wūrǎn jiā dà le chǔfá lìdù, tóngshí gǔlì lǜsè huánbǎo xíngwéi. jùtǐ yǐngxiǎng nín kěyǐ cānkǎo wǎngzhàn shàng de jiědú.
A:míngbái le, xièxie nín de bāngzhù.
B:bù kèqì, rú yǒu qítā wèntí, huānyíng suíshí zīxún.

Thai

A: Kumusta po, gusto ko pong malaman ang detalye ng bagong revised na Environmental Protection Law.
B: Kumusta po, malugod po naming tinatanggap ang inyong interes sa transparency ng gobyerno. Maaari po ninyong tingnan sa aming website ng gobyerno ang kumpletong teksto at interpretasyon nito. Maaari rin po ninyong i-follow ang aming official WeChat account para sa regular na updates sa interpretasyon ng mga polisiya.
A: Okay po, salamat po. Gusto ko rin pong malaman kung paano makakaapekto ang batas na ito sa ating pang-araw-araw na buhay.
B: Ang batas na ito ay nagpapalakas sa proteksyon ng kapaligiran, halimbawa, sa pamamagitan ng pagpapataas ng mga parusa para sa polusyon sa kapaligiran at paghihikayat ng mga green at environment-friendly na pagkilos. Para sa mga detalye ng epekto, mangyaring sumangguni sa mga interpretasyon sa website.
A: Naiintindihan ko po, salamat po sa tulong ninyo.
B: Walang anuman po. Huwag po kayong mag-atubiling makipag-ugnayan sa amin kung may iba pa kayong mga katanungan.

Mga Dialoge 2

中文

A:请问,在哪里可以查询到最新的《食品安全法》实施细则?
B:您好!您可以通过政府网站、政务服务平台或者“中国政府网”进行查询。这些平台都会及时更新相关政策信息。
A:这些平台查询起来方便吗?
B:非常方便,只需要输入关键词就能搜索到相关的文件。
A:好的,谢谢您!
B:不客气!

拼音

A:qǐngwèn, zài nǎlǐ kěyǐ cháxún dào zuìxīn de 《shípǐn ānquán fǎ》 shíshī xìzé?
B:nínhǎo! nín kěyǐ tōngguò zhèngfǔ wǎngzhàn, zhèngwù fúwù píngtái huòzhě “zhōngguó zhèngfǔ wǎng” jìnxíng cháxún. zhèxiē píngtái dōu huì jíshí gēngxīn xiāngguān zhèngcè xìnxī.
A:zhèxiē píngtái cháxún qǐlái fāngbiàn ma?
B:fēicháng fāngbiàn, zhǐ xūyào shūrù guānjiàncí jiù néng sōusuǒ dào xiāngguān de wénjiàn.
A:hǎode, xièxie nín!
B:bù kèqì!

Thai

A: Excuse me po, saan po ba makikita ang latest implementation rules ng Food Safety Law?
B: Hello po! Maaari niyo po itong tingnan sa government website, government service platform o "China.org.cn". Ang mga platform na ito ay nag-uupdate ng mga relevant na impormasyon sa polisiya in a timely manner.
A: Madali lang po bang gamitin ang mga platform na ito?
B: Opo, napakadaling gamitin, ilagay niyo lang po ang keywords para ma-search ang related files.
A: Okay po, salamat po!
B: Walang anuman po!

Mga Karaniwang Mga Salita

政务公开

zhèngwù gōngkāi

Transparency ng gobyerno

Kultura

中文

政务公开是中国政府推进民主政治建设的重要举措,旨在增强政府的透明度和公信力,方便公民监督。

在正式场合,用语应正式、规范;在非正式场合,可以相对口语化,但仍需保持尊重和礼貌。

拼音

zhèngwù gōngkāi shì zhōngguó zhèngfǔ tuījìn mínzhǔ zhèngzhì jiànshè de zhòngyào jǔcuò, zhǐ zài zēngqiáng zhèngfǔ de tòumíngdù hé gōngxìnlì, fāngbiàn gōngmín jiāndū。

zài zhèngshì chǎnghé, yòngyǔ yīng zhèngshì guīfàn;zài fēi zhèngshì chǎnghé, kěyǐ xiāngduì kǒuyǔhuà, dàn réng xū bǎochí zūnjìng hé lǐmào。

Thai

Ang transparency ng gobyerno ay isang pangunahing hakbang ng pamahalaang Tsino sa pagsusulong ng demokratikong pamamahala. Nilalayon nitong mapabuti ang transparency at kredibilidad ng gobyerno at mapadali ang pangangasiwa ng mga mamamayan.

Sa pormal na mga setting, ang wika ay dapat na pormal at pamantayan; sa impormal na mga setting, maaari itong maging mas kolokyal, ngunit ang paggalang at pagiging magalang ay dapat pa ring mapanatili

Mga Nagnanakaw na Mga Salita

中文

依据《政府信息公开条例》,公民有权申请政府信息公开。

请您提供更具体的查询信息,以便我们更好地为您服务。

拼音

yījù 《zhèngfǔ xìnxī gōngkāi tiáolì》,gōngmín yǒu quán shēnqǐng zhèngfǔ xìnxī gōngkāi。

qǐng nín tígōng gèng jùtǐ de cháxún xìnxī, yǐbiàn wǒmen gèng hǎo de wèi nín fúwù。

Thai

Ayon sa "Regulations on the Openness of Government Information", ang mga mamamayan ay may karapatang humiling ng pagsisiwalat ng impormasyon ng gobyerno.

Mangyaring magbigay ng mas tiyak na impormasyon sa pagtatanong upang mas mahusay naming mapaglingkuran kayo

Mga Kultura ng Paglabag

中文

避免使用带有歧视性、侮辱性或不尊重的语言。

拼音

bìmiǎn shǐyòng dài yǒu qíshì xìng, wǔrǔ xìng huò bù zūnjìng de yǔyán。

Thai

Iwasan ang paggamit ng diskriminatoryo, nakasasakit o hindi magalang na pananalita.

Mga Key Points

中文

了解目标受众的年龄和文化背景,选择合适的表达方式。注意信息准确性,避免提供虚假或误导性信息。

拼音

liǎojiě mùbiāo shòuzhòng de niánlíng hé wénhuà bèijǐng, xuǎnzé héshì de biǎodá fāngshì。zhùyì xìnxī zhǔnquè xìng, bìmiǎn tígōng xūjiǎ huò wǔdǎo xìng xìnxī。

Thai

Unawain ang edad at cultural background ng inyong target audience at pumili ng angkop na paraan ng pagpapahayag. Bigyang-pansin ang accuracy ng impormasyon at iwasan ang pagbibigay ng maling o misleading na impormasyon.

Mga Tip para sa Pagtuturo

中文

多练习不同场景下的对话,提高语言表达能力。

可以模拟实际情境进行角色扮演,增强语言运用能力。

多阅读相关资料,了解最新的政务公开政策和法规。

拼音

duō liànxí bùtóng chǎngjǐng xià de duìhuà, tígāo yǔyán biǎodá nénglì。

kěyǐ mòmǐ shíjì qíngjìng jìnxíng juésè bànyǎn, zēngqiáng yǔyán yùnyòng nénglì。

duō yuèdú xiāngguān zīliào, liǎojiě zuìxīn de zhèngwù gōngkāi zhèngcè hé fǎguī。

Thai

Magsanay ng mga dialogo sa iba't ibang sitwasyon upang mapahusay ang inyong kakayahan sa pagpapahayag ng wika.

Maaari kayong mag-simulate ng mga totoong sitwasyon para sa role-playing, na nagpapahusay sa kakayahan sa paggamit ng wika.

Magbasa pa ng mga kaugnay na materyal upang matuto tungkol sa mga pinakahuling polisiya at regulasyon sa transparency ng gobyerno