说明亲疏关系 Pagpapaliwanag ng mga ugnayan ng pamilya
Mga Dialoge
Mga Dialoge 1
中文
A:您好,请问您是丽丽的什么人?
B:我是她姑姑。
A:哦,您好您好!请问您和丽丽妈妈关系怎么样?
B:我们是亲姐妹,关系很好。
A:原来如此,难怪丽丽长得这么像她妈妈。
B:是吧,我们家姐妹都很像。
A:那您和丽丽爸爸关系也很好吧?
B:当然了,我们一家人关系都很好。
A:真好啊!祝你们一家人幸福快乐。
拼音
Thai
A: Kumusta, ano ang ugnayan mo kay Lily?
B: Tita niya ako.
A: Oh, kumusta! Gaano ka-close kayo ng ina ni Lily?
B: Magkapatid kami, at malapit kaming dalawa.
A: Naiintindihan ko, hindi nakakapagtaka na kamukha niya ang ina niya.
B: Oo nga, magkakapatid sa aming pamilya ay magkakahawig.
A: Ang ganda naman! At malapit ka rin siguro sa ama ni Lily, ano?
B: Syempre naman, isa kaming malapit na pamilya.
A: Napakaganda! Umaasa akong sumapit sa inyong lahat ang kaligayahan at saya.
Mga Dialoge 2
中文
A:您好,请问您是丽丽的什么人?
B:我是她姑姑。
A:哦,您好您好!请问您和丽丽妈妈关系怎么样?
B:我们是亲姐妹,关系很好。
A:原来如此,难怪丽丽长得这么像她妈妈。
B:是吧,我们家姐妹都很像。
A:那您和丽丽爸爸关系也很好吧?
B:当然了,我们一家人关系都很好。
A:真好啊!祝你们一家人幸福快乐。
Thai
A: Kumusta, ano ang ugnayan mo kay Lily?
B: Tita niya ako.
A: Oh, kumusta! Gaano ka-close kayo ng ina ni Lily?
B: Magkapatid kami, at malapit kaming dalawa.
A: Naiintindihan ko, hindi nakakapagtaka na kamukha niya ang ina niya.
B: Oo nga, magkakapatid sa aming pamilya ay magkakahawig.
A: Ang ganda naman! At malapit ka rin siguro sa ama ni Lily, ano?
B: Syempre naman, isa kaming malapit na pamilya.
A: Napakaganda! Umaasa akong sumapit sa inyong lahat ang kaligayahan at saya.
Mga Karaniwang Mga Salita
请问您是…的什么人?
Ano ang ugnayan mo kay ...?
我们是亲…
Kami ay ...
Kultura
中文
在中国,家庭关系非常重要,称呼体现亲疏远近。 例如:称对方为“叔叔”、“阿姨”体现了礼貌和一定的距离;称对方为“舅舅”、“姨妈”则表示更亲近的关系。
拼音
Thai
Sa kulturang Tsino, ang ugnayan ng pamilya ay napakahalaga, at ang paraan ng pagtawag mo sa isang tao ay sumasalamin sa lapit ng inyong relasyon. Halimbawa, ang pagtawag sa isang tao na "tito" o "tita" ay nagpapakita ng paggalang at isang tiyak na distansya, habang ang paggamit ng mga termino na nagpapahiwatig ng isang mas malapit na ugnayan ng dugo ay nagpapakita ng pagiging malapit
Mga Nagnanakaw na Mga Salita
中文
我们家和他们家是世交。
我们两家关系很铁。
这孩子是我表哥的儿子,也就是我的表侄子。
拼音
Thai
Ang aming mga pamilya ay magkaibigan na sa loob ng maraming henerasyon.
Malapit ang aming mga pamilya.
Ang bata ay anak ng aking pinsan, kaya naman siya ang aking pamangkin
Mga Kultura ng Paglabag
中文
避免在不熟悉的人面前随意谈论家庭隐私,特别是负面信息。
拼音
biànmiǎn zài bù shúxī de rén miànqián suíyì tánlùn jiātíng yǐnsī,tèbié shì fùmiàn xìnxī。
Thai
Iwasan ang pagbabahagi ng mga pribadong impormasyon ng pamilya, lalo na ang mga negatibong impormasyon, sa harapan ng mga taong hindi kakilala.Mga Key Points
中文
在与外国人交流时,应注意中西方文化差异,避免使用一些可能引起误会的表达。根据具体场景和对象选择合适的称谓。
拼音
Thai
Kapag nakikipag-usap sa mga dayuhan, maging alerto sa mga pagkakaiba sa kultura sa pagitan ng Silangan at Kanluran at iwasan ang mga ekspresyong maaaring magdulot ng maling pagkakaunawa. Pumili ng angkop na mga termino ng pagtawag batay sa konteksto at sa taong kausap mo.Mga Tip para sa Pagtuturo
中文
多进行角色扮演练习,模拟各种实际场景。
可以与朋友或家人一起练习,互相纠正发音和表达。
尝试用不同的方式表达同一件事,提高语言的灵活性和准确性。
拼音
Thai
Magsanay ng pagganap ng papel upang gayahin ang iba't ibang mga sitwasyon sa totoong buhay.
Magsanay kasama ang mga kaibigan o pamilya, na nagtatamaang ang isa't isa sa pagbigkas at ekspresyon.
Subukang ipahayag ang parehong bagay sa iba't ibang paraan upang mapabuti ang kakayahang umangkop at kawastuhan ng iyong wika