选择路线 Pagpili ng Ruta xuǎnzé lùxiàn

Mga Dialoge

Mga Dialoge 1

中文

A:你好,请问去故宫博物院怎么走?
B:您可以乘坐地铁一号线到天安门东站下车,然后步行即可到达。
A:地铁一号线?需要多久呢?
B:大约需要30分钟左右,取决于您从哪里出发。您也可以选择乘坐公交车,不过时间可能更长一些。
A:好的,谢谢!我选择坐地铁吧。
B:不客气,祝您旅途愉快!

拼音

A:Nǐ hǎo, qǐngwèn qù Gùgōng Bówùyuàn zěnme zǒu?
B:Nín kěyǐ chēngzuò dìtiě yī hào xiàn dào Tiān'ānmén Dōng zhàn xià chē, ránhòu bùxíng jí kě yǐ dàodá。
A:Dìtiě yī hào xiàn? Xūyào duō jiǔ ne?
B:Dàyuē xūyào 30 fēnzhōng zuǒyòu, qūyú yú nín cóng nǎlǐ chūfā。Nín yě kěyǐ xuǎnzé chēngzuò gōngjiāo chē, bùguò shíjiān kěnéng gèng cháng yīxiē。
A:Hǎo de, xièxie!Wǒ xuǎnzé zuò dìtiě ba。
B:Bù kèqì, zhù nín lǚtú yúkuài!

Thai

A: Kumusta, paano ako pupunta sa Palace Museum?
B: Maaari kang sumakay ng Subway Line 1 papunta sa Tiananmen East Station at pagkatapos ay maglakad.
A: Subway Line 1? Gaano katagal?
B: Mga 30 minuto, depende sa kung saan ka nanggaling. Maaari ka ring sumakay ng bus, pero baka mas matagal.
A: Sige, salamat!
B: Walang anuman, magandang biyahe!

Mga Dialoge 2

中文

A:请问,去颐和园怎么走最方便?
B:您可以乘坐地铁4号线到北京北站,再换乘公交车331路。
A:换乘公交车,会不会很麻烦?
B:不会很麻烦,公交站就在地铁站旁边,很方便的。
A:好的,谢谢您的指点!
B:不用谢,祝您玩的开心。

拼音

A:Qǐngwèn, qù Yíhéyuán zěnme zǒu zuì fāngbiàn?
B:Nín kěyǐ chēngzuò dìtiě sì hào xiàn dào Běijīng Běi zhàn, zài huànchéng gōngjiāo chē 331 lù。
A:Huànchéng gōngjiāo chē, huì bu huì hěn máfan?
B:Bù huì hěn máfan, gōngjiāo zhàn jiù zài dìtiě zhàn pángbiān, hěn fāngbiàn de。
A:Hǎo de, xièxie nín de zhǐdiǎn!
B:Búyòng xiè, zhù nín wán de kāixīn。

Thai

A: Excuse me, ano ang pinakamadaling paraan para makapunta sa Summer Palace?
B: Maaari kang sumakay ng subway line 4 papunta sa Beijing North Railway Station, tapos magpalit ng bus No. 331.
A: Pagpapalit ng bus, mahihirapan ba ako?
B: Hindi naman mahirap, ang bus stop ay nasa tabi lang ng subway station, napaka-convenient.
A: Sige, salamat sa patnubay!
B: Walang anuman, magsaya ka!

Mga Karaniwang Mga Salita

请问,去……怎么走?

Qǐngwèn, qù……zěnme zǒu?

Excuse me, paano ako pupunta sa…?

您可以乘坐……

Nín kěyǐ chēngzuò……

Maaari kang sumakay ng…

大约需要……时间

Dàyuē xūyào……shíjiān

Mga…minuto ang kailangan.

Kultura

中文

在中国,问路时通常会使用“请问”等礼貌用语。 在中国,公共交通工具非常发达,乘坐地铁、公交车等是常见的出行方式。

拼音

Zài Zhōngguó, wènlù shí tōngcháng huì shǐyòng “Qǐngwèn” děng lǐmào yòngyǔ。 Zài Zhōngguó, gōnggòng jiāotōng gōngjù fēicháng fādá, chéngzuò dìtiě, gōngjiāo chē děng shì chángjiàn de chūxíng fāngshì。

Thai

Sa Pilipinas, karaniwang gumagamit ng mga magagalang na pananalita kapag nagtatanong ng direksyon. Sa Pilipinas, ang pampublikong transportasyon ay mahusay na binuo; ang pagsakay sa tren, bus, at iba pa ay mga karaniwang paraan ng paglalakbay

Mga Nagnanakaw na Mga Salita

中文

您可以考虑乘坐出租车,这样会比较快捷,但费用可能更高。 附近有没有共享单车,如果路程不远的话,骑共享单车也是不错的选择。

拼音

Nín kěyǐ kǎolǜ chéngzuò chūzū chē, zhèyàng huì bǐjiào kuàijié, dàn fèiyòng kěnéng gèng gāo。 Fùjìn yǒu méiyǒu gòngxiǎng dānchē, rúguǒ lùchéng bù yuǎn de huà, qí gòngxiǎng dānchē yě shì bùcuò de xuǎnzé。

Thai

Maaari mong isaalang-alang ang pagsakay ng taxi, mas mabilis ito pero mas mahal. May mga available bang shared bike sa malapit? Kung hindi naman kalayuan, magandang option din ang paggamit ng shared bike

Mga Kultura ng Paglabag

中文

问路时不要太唐突,要使用礼貌用语。避免在高峰期问路,以免影响他人出行。

拼音

Wènlù shí bùyào tài tángtū, yào shǐyòng lǐmào yòngyǔ。Bìmiǎn zài gāofēngqī wènlù, yǐmiǎn yǐngxiǎng tārén chūxíng。

Thai

Huwag masyadong bastos kapag nagtatanong ng direksyon, gumamit ng magagalang na pananalita. Iwasan ang pagtatanong ng direksyon sa rush hour para hindi makaapekto sa biyahe ng iba.

Mga Key Points

中文

该场景适用于各种年龄段和身份的人群,尤其是在旅游或日常生活出行中。 常见错误:不使用礼貌用语、问路时过于详细或啰嗦、表达不清等。

拼音

Gāi chǎngjǐng shìyòng yú gè zhǒng niánlíngduàn hé shēnfèn de rénqún, yóuqí shì zài lǚyóu huò rìcháng shēnghuó chūxíng zhōng。 Chángjiàn cuòwù: bù shǐyòng lǐmào yòngyǔ, wènlù shí guòyú xìzé huò luōsuo, biǎodá bù qīng děng。

Thai

Ang sitwasyong ito ay angkop para sa mga tao sa lahat ng edad at katayuan, lalo na sa paglalakbay o pang-araw-araw na pagbiyahe. Mga karaniwang pagkakamali: Hindi paggamit ng magagalang na pananalita, pagtatanong ng masyadong detalyado o mahaba kapag nagtatanong ng direksyon, hindi malinaw na ekspresyon, atbp.

Mga Tip para sa Pagtuturo

中文

可以和朋友一起练习,扮演不同的角色。 可以根据不同的路线选择,设计不同的对话场景。 可以尝试用不同的表达方式来表达同一个意思。

拼音

Kěyǐ hé péngyou yīqǐ liànxí, bànyǎn bùtóng de juésè。 Kěyǐ gēnjù bùtóng de lùxiàn xuǎnzé, shèjì bùtóng de duìhuà chǎngjǐng。 Kěyǐ chángshì yòng bùtóng de biǎodá fāngshì lái biǎodá tóng yīgè yìsi。

Thai

Maaari kayong magpraktis kasama ang mga kaibigan at gampanan ang iba't ibang mga papel. Maaari kayong magdisenyo ng iba't ibang mga sitwasyon ng dayalogo batay sa iba't ibang mga pagpipilian ng ruta. Maaari kayong sumubok ng iba't ibang paraan para ipahayag ang iisang kahulugan