一纸空文 Kağıt parçası
Explanation
「一纸空文」指的是没有实际意义的文书或承诺,仅仅是写在纸上,没有实际兑现或无法兑现。
“Kağıt parçası” pratik bir önemi olmayan bir belge veya sözü ifade eder. Sadece kağıda yazılır ve gerçekte yerine getirilemez veya yerine getirilmesi amaçlanmaz.
Origin Story
从前,有一个县令,他为了自己的政绩,决定修建一座新城墙。他召集百姓开会,承诺会拨款修建城墙,并签署了一份修建城墙的文书。百姓们都非常高兴,因为他们盼望已久的新城墙终于要修建了。他们都积极地参加了修建城墙的工作,每天辛苦地搬运砖瓦,日夜不停地劳作。可是,过了很长时间,县令还是没有拨款,更没有派人来监督工程。百姓们终于明白了,县令所说的修建城墙,只是一纸空文,根本不会兑现。他们都感到很失望,也对县令的欺骗感到愤怒。后来,百姓们就再也不相信县令的话了,他们认为,县令就是个只会说空话的人。
Bir zamanlar, siyasi başarıları için yeni bir şehir duvarı inşa etmeye karar veren bir ilçe yöneticisi vardı. Halkı bir toplantıya çağırdı, şehir duvarını inşa etmek için fon tahsis edeceğine söz verdi ve şehir duvarının inşasını onaylayan bir belge imzaladı. İnsanlar çok mutluydu çünkü uzun zamandır bekledikleri yeni şehir duvarı nihayet inşa edilecekti. Hepsi şehir duvarının inşasına aktif olarak katıldı, her gün tuğla ve kiremit taşımak için çok çalıştılar, gece gündüz durmadan çalıştılar. Ancak uzun bir süre sonra ilçe yöneticisi hala fon tahsis etmedi ve projeyi denetlemek için kimseyi göndermedi. İnsanlar nihayet ilçe yöneticisinin şehir duvarını inşa etme sözünün sadece bir kağıt parçası olduğunu, asla yerine getirmeyeceğini fark etti. Hepsi çok hayal kırıklığına uğradı ve ilçe yöneticisinin aldatmasından da öfkelendiler. Daha sonra insanlar ilçe yöneticisinin sözlerine inanmayı bıraktı, onun sadece boş konuşan biri olduğunu düşündüler.
Usage
「一纸空文」通常用来形容那些没有实际意义的文书、承诺或计划,比如:
“Kağıt parçası” genellikle pratik bir önemi olmayan belgeleri, vaatleri veya planları tanımlamak için kullanılır, örneğin:
Examples
-
这只是一个一纸空文,根本没有实际的意义。
zhè zhǐ shì yī zhǐ kōng wén, gēn běn méi yǒu shí jì de yì yì.
Bu sadece bir kağıt parçası, pratik bir anlamı yok.
-
这只是一个空头支票,不能当真。
zhè zhǐ shì yī kōng tóu zhī piào, bù néng dàng zhēn.
Bu sadece boş bir çek, ciddiye alma.