一纸空文 一紙の空文
Explanation
「一纸空文」指的是没有实际意义的文书或承诺,仅仅是写在纸上,没有实际兑现或无法兑现。
「一紙の空文」とは、実際の意味のない文書や約束のことです。紙に書かれているだけで、実際に履行されることはありません。
Origin Story
从前,有一个县令,他为了自己的政绩,决定修建一座新城墙。他召集百姓开会,承诺会拨款修建城墙,并签署了一份修建城墙的文书。百姓们都非常高兴,因为他们盼望已久的新城墙终于要修建了。他们都积极地参加了修建城墙的工作,每天辛苦地搬运砖瓦,日夜不停地劳作。可是,过了很长时间,县令还是没有拨款,更没有派人来监督工程。百姓们终于明白了,县令所说的修建城墙,只是一纸空文,根本不会兑现。他们都感到很失望,也对县令的欺骗感到愤怒。后来,百姓们就再也不相信县令的话了,他们认为,县令就是个只会说空话的人。
昔々、自分の業績のために新しい城壁を建設することにした郡長がいました。彼は住民を集めて会議を開き、城壁の建設に資金を割り当てることを約束し、城壁の建設を確認する文書に署名しました。住民たちは皆、長い間待ち焦がれていた新しい城壁がついに建設されるということで、とても喜んでいました。彼らは皆、城壁の建設に積極的に参加し、毎日せっせとレンガや瓦を運び、昼夜休むことなく働きました。しかし、長い時間が経っても、郡長は資金を割り当てず、工事の監督をする人材も派遣しませんでした。住民たちはついに、郡長が城壁を建設するという約束は単なる紙切れで、決して履行されることはないことに気づきました。彼らは皆、非常に失望し、郡長の欺瞞にも腹を立てました。その後、住民たちは郡長の言葉を信じなくなりました。彼らは郡長はただ空虚な言葉を話すだけの人だと思っていました。
Usage
「一纸空文」通常用来形容那些没有实际意义的文书、承诺或计划,比如:
「一紙の空文」は、実際の意味のない文書、約束、または計画を表現するために使用されることが多く、例えば次のようになります。
Examples
-
这只是一个一纸空文,根本没有实际的意义。
zhè zhǐ shì yī zhǐ kōng wén, gēn běn méi yǒu shí jì de yì yì.
これはただの紙切れで、実際の意味はありません。
-
这只是一个空头支票,不能当真。
zhè zhǐ shì yī kōng tóu zhī piào, bù néng dàng zhēn.
これはただの空手形なので、真に受けないでください。