一蹴而成 yī cù ér chéng tek hamlede

Explanation

比喻事情轻而易举,一下子就成功。

bir şeyin kolayca ve hızla başarıldığı anlamına gelir.

Origin Story

话说唐朝时期,有个叫李白的诗人,他从小就才华横溢,对诗词歌赋情有独钟。有一天,他突发奇想,想要写一首前无古人的绝世好诗。他闭门谢客,潜心创作,绞尽脑汁,反复推敲,却怎么也写不出满意的作品。这时,他感到非常焦虑和苦闷,甚至开始怀疑自己的才华。这时,一位老禅师路过他家,看到李白愁眉苦脸的样子,便上前询问缘由。李白便将自己的创作困境告诉了老禅师。老禅师听后,微微一笑,说道:『创作诗词,并非一蹴而成,需要时间的沉淀和积累。你应该放松心情,从生活点滴中汲取灵感,自然而然地创作,才能写出佳作。』。李白听后茅塞顿开,他开始留意身边的一切事物,观察自然现象的变化,感受人们的情感,他的灵感源源不断地涌现出来。一段时间后,他写出了一首首脍炙人口的诗歌,名扬天下。从此,李白明白了,创作绝世好诗并非'一蹴而成',而是需要持之以恒的努力和不断地学习积累。

huashuo tangchao shiqi, you ge jiao li bai de shiren, ta cong xiao jiu caihua hengyi, dui shici gefu qing you du zhong. you yitian, ta tufa qixiang, xiang yao xie yi shou qian wu guren de jueshi hao shi. ta bimen xieke, qianshin chuangzuo, jiaojin naozhi, fanfu tuikao, que zenme ye xie bu chu manyi de zuopin. zhe shi, ta gandao feichang jiaolu he kumen, shenzhi kaishi huayi ziji de caihua. zhe shi, yi wei lao chanshi luguo ta jia, kan dao li bai choumei kuolian de yangzi, bian shangqian xunwen yuanyou. li bai bian jiang ziji de chuangzuo kunju gaosu le lao chanshi. lao chanshi ting hou, weiwei yixiao, shangdao: 'chuangzuo shici, bing fei yi cu er cheng, xuyao shijian de chendin he jilei. ni yinggai fangsong xinqing, cong shenghuo dian di zhong jiqu linggan, ziran er ran de chuangzuo, cai neng xie chu jiazuo.' li bai ting hou maosai dunkai, ta kaishi liuyi shenzbian de yiqie shiwu, guancha ziran xianxiang de bianhua, ganshou renmen de qinggan, ta de linggan yuanyuan buduan di yongxian chulai. yi duanshijian hou, ta xie chu le yishoushou kuai zhi renkou de shige, mingyang tianxia. congci, li bai mingbai le, chuangzuo jueshi hao shi bing fei 'yi cu er cheng', ershi xuyao chizhiyiheng de nuli he buduan de xuexi jilei.

Rivayete göre Tang Hanedanlığı döneminde, çocukluğundan beri şiir yeteneğiyle bilinen Li Bai adında bir şair yaşamış. Bir gün, eşi benzeri görülmemiş bir başyapıt yazma fikri aklına geldi. Ziyaretçiler için kapıyı kapattı, kendini yazmaya adadı, kafasını yorup eserini tekrar tekrar cilaladı, ancak tatmin edici bir eser yazamadı. Bu noktada kendini çok endişeli ve bunalımda hissetti, hatta yeteneğinden şüphe etmeye başladı. Tam o sırada yaşlı bir Zen ustası evinin önünden geçti ve Li Bai'nin kasvetli yüzünü gördü. Nedenini öğrenmek için yanına gitti. Li Bai, yaratıcı çıkmazını Zen ustasına anlattı. Dinledikten sonra Zen ustası hafifçe gülümsedi ve şunları söyledi: 'Şiir yazmak bir gecede elde edilen bir şey değildir; zamanın birikmesi ve toplanması gerekir. Rahatlamalısınız, yaşamın ayrıntılarından ilham almalı ve doğal olarak bir başyapıt yazmak için yaratmalısınız.' Li Bai aniden anladı. Çevresindeki her şeye dikkat etmeye başladı, doğal olaylardaki değişiklikleri gözlemledi ve insanların duygularını hissetti, ilhamı sürekli aktı. Bir süre sonra, büyük beğeni toplayan şiirler yazdı ve tüm dünyada ün kazandı. O zamandan beri Li Bai, bir başyapıt yazmanın 'tek hamlede' elde edilemeyeceğini, bunun sürekli çaba ve sürekli öğrenme ve birikim gerektirdiğini anladı.

Usage

多用于形容事情的顺利完成。

duo yongyu xingrong shiqing de shunli wancheng

Bir şeyin sorunsuz bir şekilde tamamlanmasını tanımlamak için sıklıkla kullanılır.

Examples

  • 经过多年的努力,他终于完成了这项伟大的工程,真是'一蹴而成'啊!

    jing guo duonian de nuli, ta zhongyu wancheng le zhexiang weida de gongcheng, zhen shi 'yi cu er cheng' a!

    Yıllarca süren çalışmanın ardından, sonunda bu büyük projeyi tamamladı, gerçekten de 'tek hamlede' oldu!

  • 这个问题非常复杂,不可能'一蹴而成'。

    zhe ge wenti feichang fuza, bu keneng 'yi cu er cheng'.

    Bu sorun çok karmaşık, 'anında başarı' elde etmek imkansız.