一蹴而成 yī cù ér chéng conseguido de um só golpe

Explanation

比喻事情轻而易举,一下子就成功。

significa que algo é fácil e rapidamente realizado.

Origin Story

话说唐朝时期,有个叫李白的诗人,他从小就才华横溢,对诗词歌赋情有独钟。有一天,他突发奇想,想要写一首前无古人的绝世好诗。他闭门谢客,潜心创作,绞尽脑汁,反复推敲,却怎么也写不出满意的作品。这时,他感到非常焦虑和苦闷,甚至开始怀疑自己的才华。这时,一位老禅师路过他家,看到李白愁眉苦脸的样子,便上前询问缘由。李白便将自己的创作困境告诉了老禅师。老禅师听后,微微一笑,说道:『创作诗词,并非一蹴而成,需要时间的沉淀和积累。你应该放松心情,从生活点滴中汲取灵感,自然而然地创作,才能写出佳作。』。李白听后茅塞顿开,他开始留意身边的一切事物,观察自然现象的变化,感受人们的情感,他的灵感源源不断地涌现出来。一段时间后,他写出了一首首脍炙人口的诗歌,名扬天下。从此,李白明白了,创作绝世好诗并非'一蹴而成',而是需要持之以恒的努力和不断地学习积累。

huashuo tangchao shiqi, you ge jiao li bai de shiren, ta cong xiao jiu caihua hengyi, dui shici gefu qing you du zhong. you yitian, ta tufa qixiang, xiang yao xie yi shou qian wu guren de jueshi hao shi. ta bimen xieke, qianshin chuangzuo, jiaojin naozhi, fanfu tuikao, que zenme ye xie bu chu manyi de zuopin. zhe shi, ta gandao feichang jiaolu he kumen, shenzhi kaishi huayi ziji de caihua. zhe shi, yi wei lao chanshi luguo ta jia, kan dao li bai choumei kuolian de yangzi, bian shangqian xunwen yuanyou. li bai bian jiang ziji de chuangzuo kunju gaosu le lao chanshi. lao chanshi ting hou, weiwei yixiao, shangdao: 'chuangzuo shici, bing fei yi cu er cheng, xuyao shijian de chendin he jilei. ni yinggai fangsong xinqing, cong shenghuo dian di zhong jiqu linggan, ziran er ran de chuangzuo, cai neng xie chu jiazuo.' li bai ting hou maosai dunkai, ta kaishi liuyi shenzbian de yiqie shiwu, guancha ziran xianxiang de bianhua, ganshou renmen de qinggan, ta de linggan yuanyuan buduan di yongxian chulai. yi duanshijian hou, ta xie chu le yishoushou kuai zhi renkou de shige, mingyang tianxia. congci, li bai mingbai le, chuangzuo jueshi hao shi bing fei 'yi cu er cheng', ershi xuyao chizhiyiheng de nuli he buduan de xuexi jilei.

Diz-se que durante a dinastia Tang, havia um poeta chamado Li Bai, que era talentoso em poesia desde a infância. Um dia, ele teve a ideia repentina de escrever uma obra-prima sem precedentes. Ele fechou a porta para os visitantes, dedicou-se à escrita, quebrou a cabeça e poliu repetidamente seu trabalho, mas não conseguiu escrever uma obra satisfatória. Naquele momento, ele se sentiu muito ansioso e deprimido, até mesmo duvidando de seu talento. Nesse momento, um velho mestre zen passou por sua casa e viu o rosto sombrio de Li Bai. Ele se aproximou para perguntar o motivo. Li Bai contou ao mestre zen seu dilema criativo. Depois de ouvir, o mestre zen sorriu levemente e disse: 'Criar poesia não é alcançado da noite para o dia; requer sedimentação e acúmulo de tempo. Você deve relaxar, tirar inspiração dos detalhes da vida e criar naturalmente para escrever uma obra-prima.' Li Bai subitamente entendeu. Ele começou a prestar atenção em tudo ao seu redor, a observar as mudanças nos fenômenos naturais e a sentir as emoções das pessoas, sua inspiração jorrou continuamente. Depois de algum tempo, ele escreveu poemas que foram bem recebidos e se tornou famoso em todo o mundo. Daí em diante, Li Bai compreendeu que escrever uma obra-prima não é 'alcançado da noite para o dia', mas requer esforços persistentes e aprendizagem e acúmulo constantes.

Usage

多用于形容事情的顺利完成。

duo yongyu xingrong shiqing de shunli wancheng

Frequentemente usado para descrever a conclusão suave de algo.

Examples

  • 经过多年的努力,他终于完成了这项伟大的工程,真是'一蹴而成'啊!

    jing guo duonian de nuli, ta zhongyu wancheng le zhexiang weida de gongcheng, zhen shi 'yi cu er cheng' a!

    Após anos de trabalho árduo, ele finalmente concluiu este grande projeto, foi realmente um 'sucesso de uma só vez'!

  • 这个问题非常复杂,不可能'一蹴而成'。

    zhe ge wenti feichang fuza, bu keneng 'yi cu er cheng'.

    Este problema é muito complexo, é impossível alcançar o 'sucesso imediato'.