万夫莫当 On bin adam tarafından durdurulamaz
Explanation
形容人非常勇敢,力量强大,能抵挡千军万马。
Bir kişinin çok cesur, güçlü ve büyük bir orduya dayanabileceğini anlatır.
Origin Story
战国时期,吴王阖闾为称霸天下,派大将伍子胥攻打楚国。楚国战败,伍子胥乘胜追击,直逼楚国都城。楚王派大将庆忌率兵阻击。庆忌勇猛无比,手持长矛,冲锋陷阵,所向披靡。他一人抵挡住了吴军数千人,无人能敌。人们都说庆忌“万夫莫当”,形容他非常勇敢。最终,庆忌率领楚军取得了胜利,保住了楚国。
Savaşan Devletler Dönemi'nde, Wu Kralı Helü dünyaya hükmetmek istedi, bu yüzden generali Wu Zixu'yu Chu devletini saldırmak üzere gönderdi. Chu yenildi ve Wu Zixu, zaferle onları takip ederek doğrudan Chu'nun başkentine doğru ilerledi. Chu Kralı, ordusunu yönetmek ve onları durdurmak için generali Qingji'yi gönderdi. Qingji inanılmaz derecede cesurdu, uzun bir mızrak tutuyordu, savaşa saldırıyordu ve yenilmezdi. Tek başına binlerce Wu askerine karşı durdu ve kimse onu yenemedi. İnsanlar Qingji'nin
Usage
形容作战非常勇猛,力量强大,不可阻挡。
Savaşta son derece cesur ve güçlü, durdurulamaz birini anlatır.
Examples
-
庆忌的武力可谓是~,无人能敌。
qìng jì de wǔ lì kě wèi shì wàn fū mò dāng, wú rén néng dí.
Qingji'nin cesareti “On bin adam tarafından durdurulamaz” olarak tanımlanabilir.
-
在战场上,他~,冲锋陷阵,无所畏惧。
zài zhàn chǎng shàng, tā wàn fū mò dāng, chōng fēng xiàn zhèn, wú suǒ wèi jù.
Savaş alanında o, korkusuzca ilerleyen “On bin adam tarafından durdurulamaz”dır.
-
面对困难,我们要~,克服一切障碍。
miàn duì kùn nan, wǒ men yào wàn fū mò dāng, kè fú yī qiè zhàng ài.
Zorluklarla karşı karşıya kaldığımızda “On bin adam tarafından durdurulamaz” olmalıyız ve tüm engelleri aşmalıyız.