万夫莫当 wàn fū mò dāng Imparável por dez mil homens

Explanation

形容人非常勇敢,力量强大,能抵挡千军万马。

Descreve uma pessoa como muito corajosa, poderosa e capaz de resistir a um exército imenso.

Origin Story

战国时期,吴王阖闾为称霸天下,派大将伍子胥攻打楚国。楚国战败,伍子胥乘胜追击,直逼楚国都城。楚王派大将庆忌率兵阻击。庆忌勇猛无比,手持长矛,冲锋陷阵,所向披靡。他一人抵挡住了吴军数千人,无人能敌。人们都说庆忌“万夫莫当”,形容他非常勇敢。最终,庆忌率领楚军取得了胜利,保住了楚国。

zhàn guó shí qī, wú wáng hé lǘ wèi chēng bà tiān xià, pài dà jiàng wǔ zǐ xū gōng dǎ chǔ guó. chǔ guó zhàn bài, wǔ zǐ xū chéng shèng zhuī jī, zhí bī chǔ guó dū chéng. chǔ wáng pài dà jiàng qìng jì shuài bīng zǔ jī. qìng jì yǒng měng wú bǐ, shǒu chí cháng máo, chōng fēng xiàn zhèn, suǒ xiàng pī mí. tā yī rén dǐ dǎng zhù wú jūn shù qiān rén, wú rén néng dí. rén men dōu shuō qìng jì "wàn fū mò dāng", xíng róng tā fēi cháng yǒng gǎn. zuì zhōng, qìng jì shuài lǐng chǔ jūn qǔ dé le shèng lì, bǎo zhù le chǔ guó.

Durante o período dos Reinos Combatentes, o rei Helü de Wu queria dominar o mundo, então ele enviou seu general Wu Zixu para atacar o estado de Chu. Chu foi derrotado, e Wu Zixu os perseguiu em vitória, aproximando-se diretamente da capital de Chu. O rei de Chu enviou seu general Qingji para liderar as tropas e bloqueá-los. Qingji era incrivelmente corajoso, empunhando uma lança longa, carregando na batalha e invencível. Ele sozinho resistiu a milhares de soldados de Wu, e ninguém conseguiu derrotá-lo. As pessoas diziam que Qingji era "imparável por dez mil homens", descrevendo sua imensa coragem. No final, Qingji liderou o exército de Chu para a vitória e salvou o estado de Chu.

Usage

形容作战非常勇猛,力量强大,不可阻挡。

xíng róng zhàn zhàn fēi cháng yǒng měng, lì liàng qiáng dà, bù kě zǔ dǎng.

Descreve alguém que é extremamente corajoso e poderoso na batalha, imparável.

Examples

  • 庆忌的武力可谓是~,无人能敌。

    qìng jì de wǔ lì kě wèi shì wàn fū mò dāng, wú rén néng dí.

    A força militar de Qingji pode ser descrita como "imparável por dez mil homens".

  • 在战场上,他~,冲锋陷阵,无所畏惧。

    zài zhàn chǎng shàng, tā wàn fū mò dāng, chōng fēng xiàn zhèn, wú suǒ wèi jù.

    No campo de batalha, ele é "imparável por dez mil homens", atacando com bravura.

  • 面对困难,我们要~,克服一切障碍。

    miàn duì kùn nan, wǒ men yào wàn fū mò dāng, kè fú yī qiè zhàng ài.

    Diante das dificuldades, devemos ser "imparáveis por dez mil homens" e superar todos os obstáculos.