万夫莫当 만인이 당할 수 없다
Explanation
形容人非常勇敢,力量强大,能抵挡千军万马。
매우 용감하고, 강력하여, 수많은 군대를 막아낼 수 있는 사람을 묘사합니다.
Origin Story
战国时期,吴王阖闾为称霸天下,派大将伍子胥攻打楚国。楚国战败,伍子胥乘胜追击,直逼楚国都城。楚王派大将庆忌率兵阻击。庆忌勇猛无比,手持长矛,冲锋陷阵,所向披靡。他一人抵挡住了吴军数千人,无人能敌。人们都说庆忌“万夫莫当”,形容他非常勇敢。最终,庆忌率领楚军取得了胜利,保住了楚国。
전국 시대, 오왕 합려는 천하 통일을 목표로 장군 오자서를 보내 초나라를 공격하게 했습니다. 초나라는 패배했고, 오자서는 승리에 힘입어 초나라 수도까지 추격했습니다. 초왕은 장군 경기에게 군대를 이끌고 맞서 싸우도록 명령했습니다. 경기는 매우 용감하여, 장창을 든 채 돌격하여 적을 なぎ倒しました. 그는 혼자서 오군의 수천 명의 병사들을 막아냈고, 아무도 그를 당해낼 수 없었습니다. 사람들은 경기를 "만인이 당할 수 없다"라고 부르며, 그의 뛰어난 용기를 칭찬했습니다. 결국, 경기는 초군을 이끌고 승리하여 초나라를 지켰습니다.
Usage
形容作战非常勇猛,力量强大,不可阻挡。
전투에서 매우 용감하고 강력하며 멈출 수 없는 사람을 묘사합니다.
Examples
-
庆忌的武力可谓是~,无人能敌。
qìng jì de wǔ lì kě wèi shì wàn fū mò dāng, wú rén néng dí.
경기의 무력은 "만인이 당할 수 없다"라고 할 수 있습니다.
-
在战场上,他~,冲锋陷阵,无所畏惧。
zài zhàn chǎng shàng, tā wàn fū mò dāng, chōng fēng xiàn zhèn, wú suǒ wèi jù.
전쟁터에서 그는 "만인이 당할 수 없다"는 기세로 두려움 없이 돌격합니다.
-
面对困难,我们要~,克服一切障碍。
miàn duì kùn nan, wǒ men yào wàn fū mò dāng, kè fú yī qiè zhàng ài.
어려움에 직면했을 때, 우리는 "만인이 당할 수 없다"는 정신으로 모든 장애물을 극복해야 합니다.