万无一失 Kesin
Explanation
形容事情做得非常周到,没有一点疏漏,非常有把握。
Çok dikkatli bir şekilde planlanmış, hiçbir eksikliği olmayan, çok emin bir durumu tanımlar.
Origin Story
战国时期,秦国名将白起率领秦军攻打赵国,赵国大将廉颇坚守长平,双方僵持不下。秦王派使者到赵国散布谣言,说白起害怕廉颇,想用计谋诱使赵王更换主将。赵王信以为真,将廉颇换下,改由赵括接替。赵括虽然精通兵法,但缺乏实战经验,在长平之战中,被白起率领的秦军打得大败,最终全军覆没。赵括本人也被射死,赵国从此一蹶不振。这个故事告诉我们,战争是一件严肃的事情,不能轻易相信谣言,更不能用没有实战经验的人来指挥军队,否则就会造成不可挽回的损失。
Mahabharata döneminde, Kuru prensleri Duryodhana ile Pandava prensleri Yudhistira arasında taht için büyük bir savaş çıktı. Kuru ordusu çok büyük ve güçlüydü ancak Yudhistira'nın, kardeşi Arjuna gibi büyük savaşçılar vardı. Savaş başlamadan önce Duryodhana, ustalaşmış bir politik stratejist olan Krishna'nın desteğini kazanmaya çalıştı. Krishna, her iki orduya eşit şekilde yardım edeceğini ancak savaşa sadece bir orduyla katılacağını söyledi. Duryodhana sevinçle Krishna'yı seçti, Yudhistira ise Krishna'yı seçmeden önce onu iyice anladı. Savaş sırasında Krishna, Pandava'lara zekâsıyla ve stratejileriyle yardım etti, bu sayede Kuru'yu yenmeyi başardılar. Bu hikaye bize savaşın çok ciddi bir konu olduğunu ve kararlarımızda dikkatli olmamız gerektiğini öğretir. Sadece kendi zekâmıza ve deneyimlerimize değil, aynı zamanda diğer akıllı insanların tavsiyelerine de kulak vermeliyiz.
Usage
万无一失通常用于形容计划周密、准备充分,表示事情非常有把握,不会出现任何差错。
”“万无一失”” genellikle planların dikkatlice düşünülmüş ve tam olarak hazırlanmış olduğunu belirtmek için kullanılır, yani işler çok kesindir ve hata olmayacaktır.
Examples
-
这次考试我准备充分,万无一失。
zhe ci kao shi wo zhun bei chong fen, wan wu yi shi.
Bu sınav için çok iyi hazırlandım, kesinlikle başarılı olacağım.
-
这个计划经过精心策划,万无一失。
zhe ge ji hua jing guo jing xin ce hua, wan wu yi shi.
Bu plan dikkatlice hazırlandı, hiçbir hata olmayacak.
-
我们必须做好万无一失的准备,才能应对各种突发状况。
women bi xu zuo hao wan wu yi shi de zhun bei, cai neng ying dui ge zhong tu fa zhuang kuang.
Herhangi bir beklenmedik olaya karşı koyabilmek için her ihtimale karşı hazır olmalıyız.