两手空空 boş ellerle
Explanation
形容一无所有,没有任何东西。
hiçbir şeye sahip olmayan birini tanımlar
Origin Story
从前,有一个年轻人,名叫小李。他家境贫寒,从小就非常努力地学习和工作,希望能够改变自己的命运。有一天,他听说远方有一个富饶的城市,那里充满机会,于是他怀揣着梦想,踏上了前往城市的道路。然而,路途漫长而艰辛,他经历了无数的磨难,最终到达城市时,身上的钱财早已花光,两手空空。他四处奔波,却找不到合适的工作,生活困顿,身心俱疲。这时,他开始反思自己过去的努力方向,是否过于盲目,缺乏目标和规划。他决定重新规划自己的未来,并开始学习一些新的技能。通过不断的努力,他逐渐找到了自己的方向,并最终获得了成功。他的故事告诉我们,即使两手空空,只要坚持不懈,仍然有机会获得成功。
Bir zamanlar Xiao Li adında genç bir adam varmış. Fakir bir aileden gelirmiş ve kaderini değiştirmeyi umarak küçük yaştan beri çok çalışırmış. Bir gün, uzaklarda fırsatlarla dolu zengin bir şehir duymuş. Böylece hayalleriyle o şehre doğru yola koyulmuş. Ancak yolculuk uzun ve zorluymuş ve sayısız zorluk yaşamış. Şehre vardığında parası tükenmiş ve hiçbir şeyi kalmamış. Her yerde iş aramış, ancak uygun bir iş bulamamış, hayatı yoksul ve fiziksel ve zihinsel olarak tükenmiş. Bu sırada, geçmiş çabalarının yönünü, fazla kör müydü, hedef ve planlama eksik miydi diye düşünmeye başlamış. Geleceğini yeniden planlamaya karar vermiş ve yeni beceriler öğrenmeye başlamış. Sürekli çabalar sayesinde, yavaş yavaş yolunu bulmuş ve sonunda başarılı olmuş. Hikayesi bize hiçbir şeyimiz olmasa bile, azimli olduğumuz sürece başarılı olma şansımız olduğunu anlatıyor.
Usage
用于形容人手头拮据,没有任何钱财或资源。
birinin parasız ve kaynak sıkıntısı çektiğini tanımlamak için kullanılır.
Examples
-
他这次考试两手空空,什么也没考出来。
tā zhè cì kǎoshì liǎng shǒu kōng kōng, shénme yě méi kǎo chūlái。
Bu sınavda hiçbir şey başaramadı.
-
自从公司倒闭后,他就两手空空地回到了家乡。
zìcóng gōngsī dǎobì hòu, tā jiù liǎng shǒu kōng kōng de huí dào le jiāxiāng。
Şirket iflas ettikten sonra, boş elleriyle memleketine döndü