两手空空 liǎng shǒu kōng kōng 空っぽの手で

Explanation

形容一无所有,没有任何东西。

何も持っていない人を表す

Origin Story

从前,有一个年轻人,名叫小李。他家境贫寒,从小就非常努力地学习和工作,希望能够改变自己的命运。有一天,他听说远方有一个富饶的城市,那里充满机会,于是他怀揣着梦想,踏上了前往城市的道路。然而,路途漫长而艰辛,他经历了无数的磨难,最终到达城市时,身上的钱财早已花光,两手空空。他四处奔波,却找不到合适的工作,生活困顿,身心俱疲。这时,他开始反思自己过去的努力方向,是否过于盲目,缺乏目标和规划。他决定重新规划自己的未来,并开始学习一些新的技能。通过不断的努力,他逐渐找到了自己的方向,并最终获得了成功。他的故事告诉我们,即使两手空空,只要坚持不懈,仍然有机会获得成功。

cóng qián, yǒu yīgè nián qīng rén, míng jiào xiǎo lǐ. tā jiā jìng pín hán, cóng xiǎo jiù fēicháng nǔ lì de xuéxí hé gōngzuò, xīwàng nénggòu gǎibiàn zìjǐ de mìngyùn. yǒu yī tiān, tā tīngshuō yuǎnfāng yǒu yīgè fù ráo de chéngshì, nàlǐ chōngmǎn jīhuì, yúshì tā huáicuái zhe mèngxiǎng, tà shàng le qiánwǎng chéngshì de dàolù. rán'ér, lùtú màn cháng ér jiānxīn, tā jīnglì le wúshù de mónan, zuìzhōng dàodá chéngshì shí, shēn shang de qiáncái zǎoyǐ huā guāng, liǎng shǒu kōng kōng. tā sìchù bēnbō, què zhǎo bù dào héshì de gōngzuò, shēnghuó kùndùn, shēnxīn jù pí. zhè shí, tā kāishǐ sīfǎn zìjǐ guòqù de nǔ lì fāngxiàng, shìfǒu guòyú mángmù, quēfá mùbiāo hé guīhuà. tā juédìng chóngxīn guīhuà zìjǐ de wèilái, bìng kāishǐ xuéxí yīxiē xīn de jìnéng. tōngguò bùduàn de nǔ lì, tā zhújiàn zhǎodào le zìjǐ de fāngxiàng, bìng zuìzhōng huòdé le chénggōng. tā de gùshì gàosù wǒmen, jíshǐ liǎng shǒu kōng kōng, zhǐyào jiānchí bù xiè, réngrán yǒu jīhuì huòdé chénggōng.

昔々、シャオ・リーという若い男がいました。彼は貧しい家庭で育ち、若い頃から懸命に勉強し、働き、自分の運命を変えたいと思っていました。ある日、遠く離れた豊かな町があり、そこには多くの機会があると聞きました。そこで彼は夢を抱き、その町へ向かう旅に出ました。しかし、道のりは長く険しく、数え切れないほどの困難を経験しました。彼はついに町に到着しましたが、持っていたお金はすべて使い果たし、何も持っていませんでした。彼はあちこちで仕事を探しましたが、適切な仕事が見つからず、生活に苦しみ、心身ともに疲れていました。そこで彼は自分のこれまでの努力の方向を振り返り、あまりにも盲目だったのではないか、目標と計画が不足していたのではないかと考えました。そして、将来を改めて計画し、新しいスキルを習得することを決意しました。絶え間ない努力を経て、彼は少しずつ自分の道を見出し、ついに成功を収めました。彼の物語は、何も持っていなくても、粘り強く努力すれば、成功する可能性があるということを教えてくれます。

Usage

用于形容人手头拮据,没有任何钱财或资源。

yòng yú miáoshù rén shǒutóu jiéjù, méiyǒu rènhé qiáncái huò zīyuán。

人が金銭的に困窮しており、お金や資源がないことを表現する際に用いられる。

Examples

  • 他这次考试两手空空,什么也没考出来。

    tā zhè cì kǎoshì liǎng shǒu kōng kōng, shénme yě méi kǎo chūlái。

    彼は試験で何もできませんでした。

  • 自从公司倒闭后,他就两手空空地回到了家乡。

    zìcóng gōngsī dǎobì hòu, tā jiù liǎng shǒu kōng kōng de huí dào le jiāxiāng。

    会社が倒産して以来、彼は空っぽの手で故郷に戻った。