两手空空 liǎng shǒu kōng kōng 빈손으로

Explanation

形容一无所有,没有任何东西。

아무것도 가지고 있지 않은 사람을 묘사하는 표현

Origin Story

从前,有一个年轻人,名叫小李。他家境贫寒,从小就非常努力地学习和工作,希望能够改变自己的命运。有一天,他听说远方有一个富饶的城市,那里充满机会,于是他怀揣着梦想,踏上了前往城市的道路。然而,路途漫长而艰辛,他经历了无数的磨难,最终到达城市时,身上的钱财早已花光,两手空空。他四处奔波,却找不到合适的工作,生活困顿,身心俱疲。这时,他开始反思自己过去的努力方向,是否过于盲目,缺乏目标和规划。他决定重新规划自己的未来,并开始学习一些新的技能。通过不断的努力,他逐渐找到了自己的方向,并最终获得了成功。他的故事告诉我们,即使两手空空,只要坚持不懈,仍然有机会获得成功。

cóng qián, yǒu yīgè nián qīng rén, míng jiào xiǎo lǐ. tā jiā jìng pín hán, cóng xiǎo jiù fēicháng nǔ lì de xuéxí hé gōngzuò, xīwàng nénggòu gǎibiàn zìjǐ de mìngyùn. yǒu yī tiān, tā tīngshuō yuǎnfāng yǒu yīgè fù ráo de chéngshì, nàlǐ chōngmǎn jīhuì, yúshì tā huáicuái zhe mèngxiǎng, tà shàng le qiánwǎng chéngshì de dàolù. rán'ér, lùtú màn cháng ér jiānxīn, tā jīnglì le wúshù de mónan, zuìzhōng dàodá chéngshì shí, shēn shang de qiáncái zǎoyǐ huā guāng, liǎng shǒu kōng kōng. tā sìchù bēnbō, què zhǎo bù dào héshì de gōngzuò, shēnghuó kùndùn, shēnxīn jù pí. zhè shí, tā kāishǐ sīfǎn zìjǐ guòqù de nǔ lì fāngxiàng, shìfǒu guòyú mángmù, quēfá mùbiāo hé guīhuà. tā juédìng chóngxīn guīhuà zìjǐ de wèilái, bìng kāishǐ xuéxí yīxiē xīn de jìnéng. tōngguò bùduàn de nǔ lì, tā zhújiàn zhǎodào le zìjǐ de fāngxiàng, bìng zuìzhōng huòdé le chénggōng. tā de gùshì gàosù wǒmen, jíshǐ liǎng shǒu kōng kōng, zhǐyào jiānchí bù xiè, réngrán yǒu jīhuì huòdé chénggōng.

옛날 옛날 아주 먼 옛날에, 샤오리라는 젊은이가 있었습니다. 그는 가난한 집안에서 태어나 어릴 적부터 열심히 공부하고 일하며 자신의 운명을 바꾸고 싶어 했습니다. 어느 날, 멀리 아주 부유한 도시가 있고 그곳에는 많은 기회가 있다는 소식을 들었습니다. 그는 꿈을 안고 그 도시로 향하는 여정을 시작했습니다. 하지만 여정은 길고 험난했고, 그는 헤아릴 수 없이 많은 고난을 겪었습니다. 마침내 도시에 도착했을 때 그는 가진 돈을 모두 써 버리고 아무것도 가지고 있지 않았습니다. 그는 여기저기서 일자리를 구했지만 적합한 일을 찾지 못했고, 생활은 어렵고 몸과 마음이 모두 지쳐 있었습니다. 그는 그때까지 자신의 노력의 방향을 되돌아보며 너무나도 눈앞만 보고 달려왔던 건 아닌지, 목표와 계획이 부족했던 것은 아닌지 고민하기 시작했습니다. 그는 자신의 미래를 다시 계획하고 새로운 기술을 배우기로 결심했습니다. 끊임없는 노력 끝에 그는 점점 자신의 길을 찾았고 마침내 성공을 거두었습니다. 그의 이야기는 아무것도 가지고 있지 않더라도 끈기 있게 노력하면 성공할 가능성이 있다는 것을 알려줍니다.

Usage

用于形容人手头拮据,没有任何钱财或资源。

yòng yú miáoshù rén shǒutóu jiéjù, méiyǒu rènhé qiáncái huò zīyuán。

돈이나 자원이 전혀 없는 사람을 묘사할 때 사용되는 표현입니다.

Examples

  • 他这次考试两手空空,什么也没考出来。

    tā zhè cì kǎoshì liǎng shǒu kōng kōng, shénme yě méi kǎo chūlái。

    그는 시험에서 아무것도 얻지 못했습니다.

  • 自从公司倒闭后,他就两手空空地回到了家乡。

    zìcóng gōngsī dǎobì hòu, tā jiù liǎng shǒu kōng kōng de huí dào le jiāxiāng。

    회사가 파산한 이후 그는 빈손으로 고향으로 돌아왔습니다。