家财万贯 막대한 재산
Explanation
形容家产非常丰厚,极其富有。
엄청난 부를 가지고 있고, 매우 부유한 사람을 묘사한다.
Origin Story
很久以前,在一个繁华的城市里,住着一位名叫李员外的富商。李员外经商多年,积累了大量的财富,他的家财万贯,在当地无人能及。他的府邸富丽堂皇,占地极广,亭台楼阁,假山流水,应有尽有。每天都有许多人慕名而来,只为一睹李员外的风采。 然而,李员外并不以此为傲,他始终保持着谦逊低调的生活态度。他将大部分的财富用于慈善事业,修桥铺路,救济贫困,深受百姓爱戴。 李员外有一位挚友,名叫张先生,他为人正直,学识渊博,但家境贫寒。李员外经常邀请张先生到府上做客,与其畅谈人生哲理,彼此之间建立了深厚的友谊。 有一天,张先生偶然间得知了李员外家财万贯的真相,不禁感叹道:“李员外真是富有啊!”李员外笑了笑,说道:“财富只是身外之物,真正的快乐在于拥有真挚的情谊和做善事的满足感。” 李员外的故事在当地广为流传,人们称赞他不仅拥有家财万贯的财富,更拥有高尚的品德。他的故事,也成为了后人学习的榜样。
옛날 옛날 아주 번화한 도시에 이 씨라는 부유한 상인이 살았습니다. 이 씨는 오랜 세월 장사를 하여 막대한 재산을 모았고, 그 부는 지역에서 따라올 자가 없었습니다. 그의 저택은 웅장하고 넓어 누각, 탑, 인공 산, 흐르는 물이 모두 갖춰져 있었습니다. 매일 많은 사람들이 이 씨를 보기 위해 찾아왔습니다. 그러나 이 씨는 자신의 부를 자랑하지 않았습니다. 그는 검소하고 겸손한 삶을 살았고, 재산의 상당 부분을 자선 사업에 기부하여 다리를 놓고 길을 만들고 가난한 사람들을 도왔습니다. 그래서 사람들에게 존경과 사랑을 받았습니다. 이 씨에게는 장 씨라는 친한 친구가 있었습니다. 장 씨는 정직하고 학식이 풍부한 사람이었지만 가난하게 살았습니다. 이 씨는 종종 장 씨를 집으로 초대하여 인생 철학에 대해 이야기를 나누었고, 그들 사이에는 깊은 우정이 싹텄습니다. 어느 날 장 씨는 우연히 이 씨의 막대한 부의 진실을 알게 되고 한숨을 쉬며 말했습니다. “이 씨는 정말 부유하시군요!” 이 씨는 미소를 지으며 대답했습니다. “부는 외부적인 것일 뿐이며, 진정한 행복은 진실한 우정과 선행을 하는 만족감 속에 있습니다.” 이 씨의 이야기는 널리 퍼져 나갔고, 사람들은 그의 막대한 부뿐만 아니라 고결한 인품까지 칭찬했습니다. 그의 이야기는 후세 사람들에게 귀감이 되었습니다。
Usage
用于形容一个人或一个家族拥有巨额财富。
엄청난 부를 가진 개인이나 가족을 묘사할 때 사용된다.
Examples
-
他家财万贯,富甲一方。
tā jiā cái wàn guàn, fù jiǎ yī fāng
그는 엄청난 재산을 가지고 있다.
-
虽然家财万贯,但他为人低调。
suīrán jiā cái wàn guàn, dàn tā wéi rén diāo dī
그는 부유하지만 검소하게 산다.