家财万贯 jiā cái wàn guàn 巨万の富

Explanation

形容家产非常丰厚,极其富有。

莫大な富を持っており、非常に裕福な人を描写する。

Origin Story

很久以前,在一个繁华的城市里,住着一位名叫李员外的富商。李员外经商多年,积累了大量的财富,他的家财万贯,在当地无人能及。他的府邸富丽堂皇,占地极广,亭台楼阁,假山流水,应有尽有。每天都有许多人慕名而来,只为一睹李员外的风采。 然而,李员外并不以此为傲,他始终保持着谦逊低调的生活态度。他将大部分的财富用于慈善事业,修桥铺路,救济贫困,深受百姓爱戴。 李员外有一位挚友,名叫张先生,他为人正直,学识渊博,但家境贫寒。李员外经常邀请张先生到府上做客,与其畅谈人生哲理,彼此之间建立了深厚的友谊。 有一天,张先生偶然间得知了李员外家财万贯的真相,不禁感叹道:“李员外真是富有啊!”李员外笑了笑,说道:“财富只是身外之物,真正的快乐在于拥有真挚的情谊和做善事的满足感。” 李员外的故事在当地广为流传,人们称赞他不仅拥有家财万贯的财富,更拥有高尚的品德。他的故事,也成为了后人学习的榜样。

hěn jiǔ yǐ qián, zài yīgè fán huá de chéngshì lǐ, zhù zhe yī wèi míng jiào lǐ yuán wài de fù shāng. lǐ yuán wài jīng shāng duō nián, jī lěi le dà liàng de cái fù, tā de jiā cái wàn guàn, zài dāng dì wú rén néng jí. tā de fǔ dǐ fù lì táng huáng, zhàn dì jí guǎng, tíng tái lóu gé, jiǎ shān liú shuǐ, yīng yǒu jìn yǒu. měi tiān dōu yǒu xǔ duō rén mù míng ér lái, zhǐ wèi yī dǔ lǐ yuán wài de fēng cǎi

むかしむかし、にぎやかな町に、李という名の裕福な商人が住んでいました。李さんは長年の商売で莫大な富を築き上げ、その財産は地域で右に出るものがいませんでした。彼の屋敷は壮麗で広大で、館や塔、人工の山々、流れる水が備えられていました。毎日、多くの人が李さんを見るためにやってきました。 しかし、李さんは自分の富を誇りに思っていませんでした。彼は質素で控えめな生活を送り、富の大部分を慈善事業に使い、橋や道路を建設し、貧しい人を助けていました。そのため、人々から深い尊敬と愛情を集めていました。 李さんには張という親しい友人がいました。張さんは正直で博学な人でしたが、貧しい生活を送っていました。李さんはよく張さんを自宅に招き、人生哲学について語り合っていました。彼らには深い友情が育まれていました。 ある日、張さんは偶然にも李さんの莫大な富の真相を知り、ため息をつきながら言いました。「李さんは本当に裕福ですね!」李さんは微笑んで答えます。「富というのは単なる外的なもので、真の幸福は純粋な友情と善行をする満足感の中にあるのです。」 李さんの物語は広く伝えられ、人々は彼の莫大な富だけでなく、高潔な人柄も賞賛しました。彼の物語は、後世の人々にとって模範となりました。

Usage

用于形容一个人或一个家族拥有巨额财富。

yòng yú xíngróng yīgè rén huò yīgè jiāzú yǒngyǒu jù'é cái fù

巨額の富を持つ個人や家族を表現する際に用いられる。

Examples

  • 他家财万贯,富甲一方。

    tā jiā cái wàn guàn, fù jiǎ yī fāng

    彼は巨万の富を持っている。

  • 虽然家财万贯,但他为人低调。

    suīrán jiā cái wàn guàn, dàn tā wéi rén diāo dī

    彼は大金持ちだが、質素に暮らしている。