两手空空 liǎng shǒu kōng kōng walang dala

Explanation

形容一无所有,没有任何东西。

nagpapaliwanag sa isang taong walang anumang bagay

Origin Story

从前,有一个年轻人,名叫小李。他家境贫寒,从小就非常努力地学习和工作,希望能够改变自己的命运。有一天,他听说远方有一个富饶的城市,那里充满机会,于是他怀揣着梦想,踏上了前往城市的道路。然而,路途漫长而艰辛,他经历了无数的磨难,最终到达城市时,身上的钱财早已花光,两手空空。他四处奔波,却找不到合适的工作,生活困顿,身心俱疲。这时,他开始反思自己过去的努力方向,是否过于盲目,缺乏目标和规划。他决定重新规划自己的未来,并开始学习一些新的技能。通过不断的努力,他逐渐找到了自己的方向,并最终获得了成功。他的故事告诉我们,即使两手空空,只要坚持不懈,仍然有机会获得成功。

cóng qián, yǒu yīgè nián qīng rén, míng jiào xiǎo lǐ. tā jiā jìng pín hán, cóng xiǎo jiù fēicháng nǔ lì de xuéxí hé gōngzuò, xīwàng nénggòu gǎibiàn zìjǐ de mìngyùn. yǒu yī tiān, tā tīngshuō yuǎnfāng yǒu yīgè fù ráo de chéngshì, nàlǐ chōngmǎn jīhuì, yúshì tā huáicuái zhe mèngxiǎng, tà shàng le qiánwǎng chéngshì de dàolù. rán'ér, lùtú màn cháng ér jiānxīn, tā jīnglì le wúshù de mónan, zuìzhōng dàodá chéngshì shí, shēn shang de qiáncái zǎoyǐ huā guāng, liǎng shǒu kōng kōng. tā sìchù bēnbō, què zhǎo bù dào héshì de gōngzuò, shēnghuó kùndùn, shēnxīn jù pí. zhè shí, tā kāishǐ sīfǎn zìjǐ guòqù de nǔ lì fāngxiàng, shìfǒu guòyú mángmù, quēfá mùbiāo hé guīhuà. tā juédìng chóngxīn guīhuà zìjǐ de wèilái, bìng kāishǐ xuéxí yīxiē xīn de jìnéng. tōngguò bùduàn de nǔ lì, tā zhújiàn zhǎodào le zìjǐ de fāngxiàng, bìng zuìzhōng huòdé le chénggōng. tā de gùshì gàosù wǒmen, jíshǐ liǎng shǒu kōng kōng, zhǐyào jiānchí bù xiè, réngrán yǒu jīhuì huòdé chénggōng.

May isang binatang lalaki na nagngangalang Xiao Li. Mahirap siya at nagsikap nang husto mula pagkabata, umaasang mababago ang kanyang kapalaran. Isang araw, nakarinig siya ng isang mayamang lungsod na malayo, na puno ng mga oportunidad. Kaya't nagtungo siya roon dala ang kanyang mga pangarap. Gayunpaman, ang paglalakbay ay mahaba at mahirap, at naranasan niya ang maraming paghihirap. Nang sa wakas ay makarating siya sa lungsod, naubos na ang kanyang pera at wala na siyang natitira. Naghahanap siya ng trabaho sa lahat ng dako, ngunit hindi siya makasumpong ng angkop na trabaho, mahirap ang kanyang buhay at pagod na pagod na siya sa pisikal at mental. Sa puntong ito, sinimulan niyang pag-isipan ang direksyon ng kanyang mga nakaraang pagsisikap, kung siya ay masyadong bulag, kulang sa mga layunin at plano. Nagpasiya siyang muling planuhin ang kanyang kinabukasan at nagsimulang matuto ng mga bagong kasanayan. Sa pamamagitan ng patuloy na pagsisikap, unti-unti niyang natagpuan ang kanyang direksyon at sa huli ay nagtagumpay. Ang kanyang kuwento ay nagsasabi sa atin na kahit wala tayong anumang bagay, hangga't tayo ay matiyaga, mayroon pa ring pagkakataong magtagumpay.

Usage

用于形容人手头拮据,没有任何钱财或资源。

yòng yú miáoshù rén shǒutóu jiéjù, méiyǒu rènhé qiáncái huò zīyuán。

ginagamit upang ilarawan ang isang taong kulang sa pera o mga resources.

Examples

  • 他这次考试两手空空,什么也没考出来。

    tā zhè cì kǎoshì liǎng shǒu kōng kōng, shénme yě méi kǎo chūlái。

    Wala siyang nakuha sa pagsusulit na ito.

  • 自从公司倒闭后,他就两手空空地回到了家乡。

    zìcóng gōngsī dǎobì hòu, tā jiù liǎng shǒu kōng kōng de huí dào le jiāxiāng。

    Mula nang magsara ang kompanya, umuwi siya sa kanyang bayan na walang dala