两手空空 les mains vides
Explanation
形容一无所有,没有任何东西。
décrit quelqu'un qui ne possède rien
Origin Story
从前,有一个年轻人,名叫小李。他家境贫寒,从小就非常努力地学习和工作,希望能够改变自己的命运。有一天,他听说远方有一个富饶的城市,那里充满机会,于是他怀揣着梦想,踏上了前往城市的道路。然而,路途漫长而艰辛,他经历了无数的磨难,最终到达城市时,身上的钱财早已花光,两手空空。他四处奔波,却找不到合适的工作,生活困顿,身心俱疲。这时,他开始反思自己过去的努力方向,是否过于盲目,缺乏目标和规划。他决定重新规划自己的未来,并开始学习一些新的技能。通过不断的努力,他逐渐找到了自己的方向,并最终获得了成功。他的故事告诉我们,即使两手空空,只要坚持不懈,仍然有机会获得成功。
Il était une fois un jeune homme nommé Xiao Li. Il était issu d'une famille pauvre et a travaillé très dur dès son jeune âge, espérant changer son destin. Un jour, il a entendu parler d'une ville riche au loin, pleine d'opportunités. Il s'est donc mis en route vers cette ville avec ses rêves. Cependant, le voyage a été long et pénible, et il a subi d'innombrables difficultés. Lorsqu'il est finalement arrivé en ville, son argent était épuisé et il ne lui restait plus rien. Il a couru partout, mais il n'a pas trouvé de travail convenable, sa vie était misérable et il était physiquement et mentalement épuisé. À ce moment-là, il a commencé à réfléchir à la direction de ses efforts passés, s'il avait été trop aveugle, manquant d'objectifs et de planification. Il a décidé de re-planifier son avenir et a commencé à apprendre de nouvelles compétences. Grâce à des efforts constants, il a progressivement trouvé sa voie et a finalement réussi. Son histoire nous dit que même si vous n'avez rien, tant que vous persévérez, vous avez toujours une chance de réussir.
Usage
用于形容人手头拮据,没有任何钱财或资源。
utilisé pour décrire le fait que quelqu'un est financièrement démuni et ne dispose d'aucun moyen ou ressource.
Examples
-
他这次考试两手空空,什么也没考出来。
tā zhè cì kǎoshì liǎng shǒu kōng kōng, shénme yě méi kǎo chūlái。
Il est sorti de l'examen les mains vides.
-
自从公司倒闭后,他就两手空空地回到了家乡。
zìcóng gōngsī dǎobì hòu, tā jiù liǎng shǒu kōng kōng de huí dào le jiāxiāng。
Depuis la faillite de l'entreprise, il est retourné dans son pays natal les mains vides