冥顽不灵 İnatçı
Explanation
冥顽不灵是一个汉语成语,形容愚昧无知,不听劝告,固执己见。这个成语出自唐代韩愈的《祭鳄鱼文》,文中韩愈用这个词来形容鳄鱼不听劝告,继续伤害人畜。
Mingwan buling, bilgisiz, inatçı ve tavsiyeleri dinlemeyi reddeden birini tanımlayan bir Çin atasözüdür. Atasözü, Tang Hanedanlığı'ndan Han Yu'nun, timsahın uyarıları dinlemeyi reddettiğini ve insanlara ve hayvanlara sürekli zarar verdiğini tanımlamak için atasözünü kullandığı “Timsaha Övgü” adlı bir metinden gelir.
Origin Story
唐朝大文学家韩愈,因为上书进谏得罪了唐宪宗,被贬到潮州做刺史。他上任后,听闻潮州附近的一条河中常有鳄鱼出没,袭击百姓,就写了一篇《祭鳄鱼文》,文中告诫鳄鱼,如果再伤害百姓,就要遭到惩罚。但鳄鱼仍然不听劝告,继续在河中肆虐。韩愈为了保护百姓,下令捕捉鳄鱼,最终将鳄鱼赶走,使百姓安居乐业。
Tang Hanedanlığı'nın büyük edebiyatçıları arasında yer alan Han Yu, Tang Hanedanlığı İmparatoru Xianzong'u rahatsız eden bir mektup yazdığı için Chaozhou valiliğine sürgüne gönderildi. Göreve başladıktan sonra, Chaozhou yakınlarındaki bir nehirde insanların saldırısına uğradığı sıkça duydu, bu nedenle “Timsaha Övgü” adlı bir metin yazdı ve timsaha, insanlara zarar vermeye devam ederse cezalandırılacağı konusunda uyardı. Ancak timsah uyarıları görmezden geldi ve nehirde dolaşmaya devam etti. Halkı korumak için Han Yu timsahları yakalamak için emir verdi ve sonunda onları kovdu, böylece halk huzur içinde yaşayabildi.
Usage
冥顽不灵通常用于批评那些固执己见、不听劝告的人,也用来讽刺那些顽固守旧、不思进取的人。
Mingwan buling, genellikle inatçı olanları, tavsiyeleri dinlemeyi reddedenleri ve kendi yollarında ısrarcı olanları eleştirmek için kullanılır. Ayrıca, muhafazakar olanları ve ilerlemek istemeyenleri alay etmek için de kullanılır.
Examples
-
面对批评,他始终冥顽不灵,不知悔改。
miàn duì pī píng, tā shǐ zhōng míng wán bù líng, bù zhī huǐ gǎi.
Eleştirilere rağmen inatçı kaldı ve pişmanlık göstermedi.
-
这个计划明明有问题,他却冥顽不灵,执意要执行。
zhè ge jì huà míng míng yǒu wèn tí, tā què míng wán bù líng, zhí yì yào zhí xíng.
Bu plan açıkça kusurlu, ancak o katı ve uygulamakta ısrarcı.