冥顽不灵 míng wán bù líng Matigas ang ulo

Explanation

冥顽不灵是一个汉语成语,形容愚昧无知,不听劝告,固执己见。这个成语出自唐代韩愈的《祭鳄鱼文》,文中韩愈用这个词来形容鳄鱼不听劝告,继续伤害人畜。

Ang Mingwan buling ay isang idyoma sa Tsina na naglalarawan sa isang tao na ignorante, matigas ang ulo, at tumatangging makinig sa payo. Ang idyoma ay nagmula sa “Ode sa Buwaya” ni Han Yu, isang teksto mula sa Dinastiyang Tang, kung saan ginamit ni Han Yu ang idyoma upang ilarawan ang pagtanggi ng buwaya na makinig sa mga babala at ang patuloy nitong pananakit sa mga tao at hayop.

Origin Story

唐朝大文学家韩愈,因为上书进谏得罪了唐宪宗,被贬到潮州做刺史。他上任后,听闻潮州附近的一条河中常有鳄鱼出没,袭击百姓,就写了一篇《祭鳄鱼文》,文中告诫鳄鱼,如果再伤害百姓,就要遭到惩罚。但鳄鱼仍然不听劝告,继续在河中肆虐。韩愈为了保护百姓,下令捕捉鳄鱼,最终将鳄鱼赶走,使百姓安居乐业。

táng cháo dà wén xué jiā hán yù, yīn wèi shàng shū jìn jiàn dé zuì le táng xiàn zōng, bèi biǎn dào cháo zhōu zuò cì shǐ. tā shàng rèn hòu, tīng wén cháo zhōu fù jìn de yī tiáo hé zhōng cháng yǒu è yú chū mò, xí jī bǎi xìng, jiù xiě le yī piān 《jì è yú wén》, wén zhōng gào jiè è yú, rú guǒ zài shāi hài bǎi xìng, jiù yào zāo dào chéng fá. dàn è yú réngrán bù tīng quàn gào, jì xù zài hé zhōng sì nuè. hán yù wèi le bǎo hù bǎi xìng, xià lìng bǔ zhuō è yú, zuì zhōng jiāng è yú gǎn zǒu, shǐ bǎi xìng ān jū lè yè.

Si Han Yu, isang dakilang tao sa panitikan sa Dinastiyang Tang, ay ibinaba sa tungkulin bilang gobernador ng Chaozhou dahil sa kanyang pagsulat ng isang liham kay Emperador Xianzong ng Dinastiyang Tang na nagpagalit sa kanya. Nang siya ay maupo sa kanyang tungkulin, narinig niya na madalas may mga buwaya sa isang malapit na ilog na umaatake sa mga tao, kaya't sumulat siya ng isang teksto na tinatawag na “Ode sa Buwaya”, binabalaan ang buwaya na mapaparusahan ito kung patuloy nitong sasaktan ang mga tao. Ngunit ang buwaya ay hindi pa rin nakinig sa mga babala at patuloy na gumagala sa ilog. Upang maprotektahan ang mga tao, ipinag-utos ni Han Yu ang pagdakip sa buwaya at sa huli ay pinalayas ito, upang ang mga tao ay makapamuhay nang mapayapa.

Usage

冥顽不灵通常用于批评那些固执己见、不听劝告的人,也用来讽刺那些顽固守旧、不思进取的人。

míng wán bù líng tóng cháng yòng yú pī píng nà xiē gù zhí jǐ jiàn, bù tīng quàn gào de rén, yě yòng lái fěng cì nà xiē wán gù shǒu jiù, bù sī jìn qǔ de rén.

Ang Mingwan buling ay karaniwang ginagamit upang punahin ang mga taong matigas ang ulo, tumatangging makinig sa payo, at nagpupumilit sa kanilang sariling mga paraan. Ginagamit din ito upang tuksuhin ang mga taong konserbatibo at ayaw mag-unlad.

Examples

  • 面对批评,他始终冥顽不灵,不知悔改。

    miàn duì pī píng, tā shǐ zhōng míng wán bù líng, bù zhī huǐ gǎi.

    Nanatili siyang matigas ang ulo sa harap ng mga kritisismo at hindi nagpakita ng pagsisisi.

  • 这个计划明明有问题,他却冥顽不灵,执意要执行。

    zhè ge jì huà míng míng yǒu wèn tí, tā què míng wán bù líng, zhí yì yào zhí xíng.

    Ang planong ito ay maliwanag na may depekto, ngunit siya ay matigas ang ulo at determinado na ipatupad ito.