千夫所指 binlerce kişi tarafından kınanmış
Explanation
比喻触犯众怒,遭到大家的谴责。
Bu, halkın öfkesini üzerine çekmiş ve herkes tarafından kınanmış birini tanımlamak için kullanılır.
Origin Story
西汉时期,奸臣董贤专权,汉哀帝宠幸他,百官都敢怒不敢言。御史大夫王嘉直言进谏,痛斥董贤的罪行,并称他为‘千夫所指’的罪人。这激怒了汉哀帝,王嘉因此被贬官。虽然王嘉的结局不佳,但他敢于直言,揭露权臣的恶行,却赢得了后世的敬佩。千夫所指的故事,警示着人们要敢于向邪恶势力说不,即使面临强大的压力,也要坚持正义。
Batı Han Hanedanlığı döneminde, hain Dong Xian iktidara sahip oldu ve Han İmparatoru Ai ona aşırı derecede düşkündü. Yetkililer konuşmaya cesaret edemediler. Büyük Denetçi Wang Jia cesurca konuştu, Dong Xian'ın suçlarını kınadı ve onu 'binlerce kişi tarafından kınanan biri' olarak adlandırdı. Bu, İmparator Ai'yi öfkelendirdi ve Wang Jia görevden alındı. Wang Jia'nın sonucu olumsuz olsa da, açık sözlülüğü ve güçlü bir yetkilinin kötü işlerini ifşa etmesi ona ölümünden sonra hayranlık kazandırdı. 'Binlerce parmak işaret eden' hikayesi, kötülüğe hayır deme cesaretine sahip olmamız ve büyük baskı altında bile adalete bağlı kalmamız gerektiği konusunda bir uyarı niteliğindedir.
Usage
形容一个人或一件事遭到许多人的指责和批评。
Birçok insan tarafından kınanıp eleştirilen bir kişiyi veya şeyi tanımlamak için kullanılır.
Examples
-
他如此行事,真是千夫所指!
tā rúcǐ xíngshì, zhēnshi qiānfū suǒ zhǐ
Onun eylemleri gerçekten herkes tarafından kınanıyor!
-
这件坏事,让他成为千夫所指的对象。
zhè jiàn huài shì, ràng tā chéngwéi qiānfū suǒ zhǐ de duìxiàng
Bu kötü eylem onu evrensel kınamanın hedefi yaptı.