千夫所指 осужденный тысячами
Explanation
比喻触犯众怒,遭到大家的谴责。
Это используется для описания человека, который навлек на себя гнев общественности и осуждается всеми.
Origin Story
西汉时期,奸臣董贤专权,汉哀帝宠幸他,百官都敢怒不敢言。御史大夫王嘉直言进谏,痛斥董贤的罪行,并称他为‘千夫所指’的罪人。这激怒了汉哀帝,王嘉因此被贬官。虽然王嘉的结局不佳,但他敢于直言,揭露权臣的恶行,却赢得了后世的敬佩。千夫所指的故事,警示着人们要敢于向邪恶势力说不,即使面临强大的压力,也要坚持正义。
Во времена Западной династии Хань, предатель Дон Сянь пришел к власти, и император Ай Хань чрезмерно благоволил ему. Чиновники не смели говорить. Великий надзиратель Ван Цзя смело выступил, осудив преступления Дон Сяня и назвав его «человеком, осужденным тысячами». Это привело императора Ая в ярость, и Ван Цзя был понижен в должности. Хотя результат Ван Цзя был неудачным, его прямота и разоблачение злодеяний влиятельного чиновника принесли ему посмертную славу. История «тысячи указывающих пальцев» служит предостережением, что мы должны осмелиться сказать «нет» злу и отстаивать справедливость даже под сильным давлением.
Usage
形容一个人或一件事遭到许多人的指责和批评。
Используется для описания человека или вещи, которые подвергаются критике и осуждению со стороны многих людей.
Examples
-
他如此行事,真是千夫所指!
tā rúcǐ xíngshì, zhēnshi qiānfū suǒ zhǐ
Его действия действительно осуждают все!
-
这件坏事,让他成为千夫所指的对象。
zhè jiàn huài shì, ràng tā chéngwéi qiānfū suǒ zhǐ de duìxiàng
Этот плохой поступок сделал его объектом всеобщего осуждения.