名存实亡 sadece adı kalmış
Explanation
名存实亡是一个成语,意思是名义上还存在,实际上已经消亡了。它通常用来形容一些机构、组织或者制度已经失去了实际的功能和作用,只剩下一个空壳子。
Sadece adı kalmış bir deyimdir; bir şeyin adının var olduğu ancak gerçekte artık mevcut olmadığı anlamına gelir. Genellikle pratik işlevini ve etkisini kaybetmiş, sadece boş bir kabuk bırakmış kurumlar, organizasyonlar veya sistemleri tanımlamak için kullanılır.
Origin Story
话说有一家古老的书院,名为‘杏林书院’,它曾经培养出无数的文人学士,名扬天下。然而,随着时代的变迁,书院的师资力量逐渐流失,学生人数也日渐减少。虽然书院的牌匾依然高悬,但院内却显得冷冷清清,破败不堪。许多珍贵的书籍和字画都已散失,曾经热闹非凡的讲堂也变成了蛛网遍布的废墟。尽管如此,‘杏林书院’的名字依然保留着,但它已经名存实亡,成为历史的尘埃。这不禁让人唏嘘,曾经辉煌的书院,最终落得如此境地,令人惋惜。
“Kayısı Bahçesi Akademisi” adında eski bir akademi vardı. Bir zamanlar sayısız akademisyen ve yazar yetiştirmişti ve şöhreti tüm ülkeye yayılmıştı. Ancak zamanla akademinin öğretim kadrosu giderek azaldı ve öğrenci sayısı da gün geçtikçe düştü. Akademinin tabelası hala yüksekçe asılı olsa da içerisi soğuk ve ıssız, harap bir haldeydi. Birçok değerli kitap ve resim kaybolmuştu ve bir zamanlar canlı olan derslikler örümcek ağıyla kaplı harabelere dönüşmüştü. Buna rağmen “Kayısı Bahçesi Akademisi” adı kalmıştı, ancak fiilen ortadan kalkmış, tarihin tozuna karışmıştı. Bu durum üzüntü vericidir; bir zamanlar görkemli olan akademi sonunda böyle bir duruma düşmüştür.
Usage
名存实亡通常用来形容机构、组织或制度已经失去实际功能,仅剩名称。
Sadece adı kalmış deyimi, pratik işlevini kaybetmiş ve sadece adıyla var olan kurumlar, organizasyonlar veya sistemleri tanımlamak için tipik olarak kullanılır.
Examples
-
这家公司虽然还存在,但实际上已经名存实亡了。
zhè jiā gōngsī suīrán hái cúnzài, dàn shíjìshàng yǐjīng míngcún shíwáng le.
Bu şirket hala var olsa da, aslında fiilen yok olmuş durumda.
-
这个部门名存实亡,已经很久没有发挥作用了。
zhège bùmén míngcún shíwáng, yǐjīng hěn jiǔ méiyǒu fāhuī zuòyòng le。
Bu bölüm sadece adına var; uzun zamandır işlev görmüyor.