名存实亡 existe apenas no nome
Explanation
名存实亡是一个成语,意思是名义上还存在,实际上已经消亡了。它通常用来形容一些机构、组织或者制度已经失去了实际的功能和作用,只剩下一个空壳子。
Ming cun shi wang (名存实亡) é um idioma que significa que algo existe apenas no nome, mas na verdade deixou de existir. É frequentemente usado para descrever instituições, organizações ou sistemas que perderam sua função e efeito práticos, deixando apenas uma casca vazia.
Origin Story
话说有一家古老的书院,名为‘杏林书院’,它曾经培养出无数的文人学士,名扬天下。然而,随着时代的变迁,书院的师资力量逐渐流失,学生人数也日渐减少。虽然书院的牌匾依然高悬,但院内却显得冷冷清清,破败不堪。许多珍贵的书籍和字画都已散失,曾经热闹非凡的讲堂也变成了蛛网遍布的废墟。尽管如此,‘杏林书院’的名字依然保留着,但它已经名存实亡,成为历史的尘埃。这不禁让人唏嘘,曾经辉煌的书院,最终落得如此境地,令人惋惜。
Havia uma antiga academia chamada "Academia do Bosque de Ameixas". Ela já formou inúmeros estudiosos e escritores, e sua reputação era conhecida por toda a terra. No entanto, com o passar do tempo, o corpo docente da academia diminuiu gradualmente, e o número de alunos diminuiu dia a dia. Embora a placa da academia ainda estivesse pendurada, o interior estava frio e desolado, dilapidado e desgastado. Muitos livros e pinturas preciosos se perderam, e as salas de aula outrora animadas se tornaram ruínas cobertas de teias de aranha. Apesar disso, o nome "Academia do Bosque de Ameixas" permaneceu, mas ela já havia se tornado extinta, uma relíquia da história. Isso faz alguém suspirar; a academia, outrora gloriosa, terminou em tal estado, o que é lamentável.
Usage
名存实亡通常用来形容机构、组织或制度已经失去实际功能,仅剩名称。
Ming cun shi wang é tipicamente usado para descrever instituições, organizações ou sistemas que perderam sua função prática e existem apenas no nome.
Examples
-
这家公司虽然还存在,但实际上已经名存实亡了。
zhè jiā gōngsī suīrán hái cúnzài, dàn shíjìshàng yǐjīng míngcún shíwáng le.
Embora essa empresa ainda exista, na verdade já está extinta.
-
这个部门名存实亡,已经很久没有发挥作用了。
zhège bùmén míngcún shíwáng, yǐjīng hěn jiǔ méiyǒu fāhuī zuòyòng le。
Este departamento só existe nominalmente; não funciona há muito tempo