名存实亡 существует только по названию
Explanation
名存实亡是一个成语,意思是名义上还存在,实际上已经消亡了。它通常用来形容一些机构、组织或者制度已经失去了实际的功能和作用,只剩下一个空壳子。
Существует только по названию — идиома, означающая, что что-то существует только номинально, но на самом деле уже прекратило существование. Она часто используется для описания учреждений, организаций или систем, которые утратили свою практическую функцию и влияние, оставив после себя лишь пустую оболочку.
Origin Story
话说有一家古老的书院,名为‘杏林书院’,它曾经培养出无数的文人学士,名扬天下。然而,随着时代的变迁,书院的师资力量逐渐流失,学生人数也日渐减少。虽然书院的牌匾依然高悬,但院内却显得冷冷清清,破败不堪。许多珍贵的书籍和字画都已散失,曾经热闹非凡的讲堂也变成了蛛网遍布的废墟。尽管如此,‘杏林书院’的名字依然保留着,但它已经名存实亡,成为历史的尘埃。这不禁让人唏嘘,曾经辉煌的书院,最终落得如此境地,令人惋惜。
Была старинная академия под названием «Абрикосовая роща». Когда-то она воспитала бесчисленное множество учёных и писателей, и её слава гремела по всей стране. Однако со временем преподавательский состав академии постепенно сокращался, и число студентов уменьшалось день ото дня. Хотя вывеска академии всё ещё висела высоко, внутри царили холод и запустение, всё было обветшало. Многие драгоценные книги и картины были утеряны, а когда-то оживлённые аудитории превратились в заросшие паутиной руины. Несмотря на это, название «Абрикосовая роща» сохранилось, но она уже перестала существовать, став лишь реликвией истории. Это вызывает сожаление: некогда процветающая академия пришла в такое плачевное состояние.
Usage
名存实亡通常用来形容机构、组织或制度已经失去实际功能,仅剩名称。
Существует только по названию обычно используется для описания учреждений, организаций или систем, которые утратили свою практическую функцию и существуют только номинально.
Examples
-
这家公司虽然还存在,但实际上已经名存实亡了。
zhè jiā gōngsī suīrán hái cúnzài, dàn shíjìshàng yǐjīng míngcún shíwáng le.
Хотя эта компания всё ещё существует, на самом деле она уже не функционирует.
-
这个部门名存实亡,已经很久没有发挥作用了。
zhège bùmén míngcún shíwáng, yǐjīng hěn jiǔ méiyǒu fāhuī zuòyòng le。
Этот отдел существует только формально; он уже давно не работает.