坐吃山空 serveti tüketmek
Explanation
比喻坐享其成,只消费不生产,即使家产再多,最终也会消耗殆尽。
Üretmeden tüketmeyi ve sonuç olarak fakirleşmeyi, hatta bir zamanlar zengin olanlar için bile anlatan bir metafor.
Origin Story
从前,有一个富家子弟,名叫阿福。他继承了祖业,拥有数不清的金银财宝和良田万顷。阿福生性懒惰,整日游手好闲,只知享乐,不知耕耘。他每日里锦衣玉食,挥金如土,家中仆役众多,却从不关心田地收成,也不管家中产业的经营。日子一天天过去,阿福的财富逐渐减少,可他依然不思进取。几年后,他家中的金银财宝消耗殆尽,良田也荒芜一片,最后不得不变卖家产,过着贫困潦倒的生活。阿福的经历就是“坐吃山空”的真实写照,告诫人们要勤劳致富,不能坐享其成,否则即使家财万贯,也会最终一贫如洗。
Eskiden çok zengin bir genç adam olan A-Fu, atalarından büyük bir servet miras almıştı. Çalışmak yerine günlerini lüks içinde geçirdi ve servetini savurdu. Gün geçtikçe serveti azaldı, ama o aldırış etmedi. Birkaç yıl sonra serveti tükendi, arazisi çoraklaştı ve yoksulluk içinde yaşamak zorunda kaldı. A-Fu'nun öyküsü, “zuò chī shān kōng” deyiminin mükemmel bir örneğidir ve geleceğe yatırım yapmadan geçmiş başarılarla yaşamanın tehlikelerine karşı bir uyarıdır.
Usage
常用于劝诫人们要勤劳致富,不可坐享其成。
İnsanları çalışkan olmaları ve sadece geçmiş başarılarına güvenmemeleri konusunda uyarmak için sıkça kullanılır.
Examples
-
他挥霍无度,坐吃山空,家产败尽。
ta huihuō wú dù, zuò chī shān kōng, jiāchǎn bài jìn.
Tüm servetini savurdu ve sonunda parasız kaldı.
-
坐吃山空,终将一事无成。
zuò chī shān kōng, zhōng jiāng yīshì wú chéng
Hiçbir şey üretmeden tüketen kimse sonunda hiçbir şeye ulaşamaz