坐吃山空 mauubos ang kayamanan
Explanation
比喻坐享其成,只消费不生产,即使家产再多,最终也会消耗殆尽。
Isang metapora para sa kawalan ng paggawa at pag-aaksaya na humahantong sa kahirapan, kahit pa mayaman noon.
Origin Story
从前,有一个富家子弟,名叫阿福。他继承了祖业,拥有数不清的金银财宝和良田万顷。阿福生性懒惰,整日游手好闲,只知享乐,不知耕耘。他每日里锦衣玉食,挥金如土,家中仆役众多,却从不关心田地收成,也不管家中产业的经营。日子一天天过去,阿福的财富逐渐减少,可他依然不思进取。几年后,他家中的金银财宝消耗殆尽,良田也荒芜一片,最后不得不变卖家产,过着贫困潦倒的生活。阿福的经历就是“坐吃山空”的真实写照,告诫人们要勤劳致富,不能坐享其成,否则即使家财万贯,也会最终一贫如洗。
Noong unang panahon, may isang mayamang binata na nagngangalang A-Fu na nagmana ng malaking kayamanan mula sa kanyang mga ninuno. Sa halip na magtrabaho, ginugol niya ang kanyang mga araw sa paglilibang at pagsasayang ng kanyang kayamanan. Araw-araw, ang kanyang kayamanan ay unti-unting nauubos, ngunit hindi siya nag-aalala. Pagkaraan ng ilang taon, naubos na ang kanyang kayamanan, ang kanyang lupain ay naging tigang, at napilitan siyang magbenta ng kanyang mga natitirang ari-arian upang mabuhay sa kahirapan. Ang kuwento ni A-Fu ay isang perpektong halimbawa ng idiom na “zuò chī shān kōng”, isang babala laban sa pamumuhay nang walang pag-iimpok para sa hinaharap.
Usage
常用于劝诫人们要勤劳致富,不可坐享其成。
Madalas gamitin upang bigyan ng babala ang mga tao na maging masipag at hindi umasa lamang sa mga nakaraang tagumpay.
Examples
-
他挥霍无度,坐吃山空,家产败尽。
ta huihuō wú dù, zuò chī shān kōng, jiāchǎn bài jìn.
Nagastos niya ang lahat ng kanyang kayamanan at nauwi sa kawalan.
-
坐吃山空,终将一事无成。
zuò chī shān kōng, zhōng jiāng yīshì wú chéng
Ang pag-ubos ng yaman nang walang paggawa ay hahantong sa wala