积少成多 unti-unti
Explanation
指少量的东西积累起来,就能成为大量的数量。比喻积累小的数量就能达到大的数量。
Tumutukoy sa pag-iipon ng maliliit na bagay na maaaring maging malalaking bagay. Ito ay isang metapora para sa pagkamit ng malalaking bagay sa pamamagitan ng pag-iipon ng maliliit na bagay.
Origin Story
从前,在一个小山村里,住着一个名叫小明的勤劳孩子。他家的田地很小,收成自然也不多。但是,小明并没有灰心。他每天都认真地学习,努力地工作,一点点地积累知识和经验。他把平时节省下来的零花钱,一点一点地攒起来,用于购买学习用品。经过几年的努力,小明不仅积累了丰富的知识,也攒下了一笔可观的积蓄,最终考上了理想的大学,实现了人生的梦想。这个故事告诉我们,只要坚持不懈地努力,积少成多,就能取得成功。
Noong unang panahon, sa isang maliit na nayon sa bundok, nanirahan ang isang masipag na bata na nagngangalang Xiaoming. Maliit ang lupain ng kanyang pamilya, at ang ani ay natural na hindi gaanong kalaki. Gayunpaman, hindi nawalan ng pag-asa si Xiaoming. Nag-aral at nagtrabaho siya nang husto araw-araw, unti-unting nagtitipon ng kaalaman at karanasan. Iniipon niya ang kanyang baon araw-araw para bumili ng mga gamit sa pag-aaral. Matapos ang ilang taon ng pagsusumikap, si Xiaoming ay hindi lamang nakapagtipon ng maraming kaalaman kundi nakaipon din ng malaking halaga ng pera. Sa huli, natanggap siya sa kanyang pangarap na unibersidad at natupad ang kanyang pangarap sa buhay. Ang kuwentong ito ay nagsasabi sa atin na hangga't tayo ay masipag at determinado, maaari tayong magtagumpay sa pamamagitan ng pag-iipon ng maliliit na bagay.
Usage
用于形容事物逐渐积累,最终取得成就。
Ginagamit upang ilarawan kung paano ang mga bagay ay unti-unting naipon at humahantong sa huli sa mga tagumpay.
Examples
-
只要坚持不懈地努力,积少成多,就能取得成功。
zhǐyào jiānchí bùxiè de nǔlì, jīshǎo chéngduō, jiù néng qǔdé chénggōng
Basta ang pagpupursige, ang pag-iipon ng maliliit na bagay ay humahantong sa malalaking tagumpay.
-
她每天坚持记单词,积少成多,英语水平提高很快。
tā měitiān jiānchí jìdāncí, jīshǎo chéngduō, yīngyǔ shuǐpíng tígāo hěn kuài
Siya ay nag-aaral ng mga salita araw-araw, at ang kanyang pag-unlad sa English ay mabilis dahil sa kanyang patuloy na pagsisikap