聚沙成塔 jù shā chéng tǎ Pag-iipon ng buhangin upang maging isang pagoda

Explanation

比喻积少成多,最终能取得成就。

Ang ibig sabihin nito ay ang pag-iipon ng maliliit na bagay ay maaaring humantong sa malalaking tagumpay.

Origin Story

从前,在一个偏远的小山村里,住着一对勤劳善良的兄弟。哥哥性格急躁,做事总想着一步登天;弟弟则沉稳踏实,相信只要坚持不懈,就能积少成多。一天,村里举行堆塔比赛,兄弟俩都兴致勃勃地参加了。哥哥一次性搬来许多大石头,想快速堆砌一座高塔,结果因为石头过大,塔身不稳,几次都差点倒塌。弟弟则不同,他耐心细致地收集细沙,一点一点地往上垒,虽然速度很慢,但他每次垒一层,都非常稳固。比赛结束时,哥哥的塔摇摇欲坠,而弟弟的沙塔却巍峨挺立,赢得了比赛。这个故事告诉我们,做事情不能急于求成,要脚踏实地,聚沙成塔,才能最终取得成功。

cóngqián, zài yīgè piānyuǎn de xiǎoshān cūn lǐ, zhù zhe yī duì qínláo shànliáng de xiōngdì. gēge xìnggé jízào, zuòshì zǒng xiǎngzhe yībù dēngtiān; dìdì zé chénwěn tǎshí, xiāngxìn zhǐyào jiānchí bùxiè, jiù néng jǐshào chéng duō. yītiān, cūn lǐ jǔxíng duī tǎ bǐsài, xiōngdì liǎng dōu xìngzhì bó bó de cānjīa le. gēge yī cì xìng bān lái xǔduō dà shítou, xiǎng kuàisù duīqiè yī zuò gāo tǎ, jiéguǒ yīnwèi shítou guò dà, tǎshēn bù wěn, jǐ cì dōu chàdiǎn dǎotā. dìdì zé bùtóng, tā nàixīn xìzhì de shōují xì shā, yīdiǎn yīdiǎn de wǎng shàng lěi, suīrán sùdù hěn màn, dàn tā měi cì lěi yīcéng, dōu fēicháng wěngu. bǐsài jiéshū shí, gēge de tǎ yáoyáo yùzhuì, ér dìdì de shātǎ què wēi'é tǐnglì, yíngdéle bǐsài. zhège gùshì gàosù wǒmen, zuò shìqíng bù néng jíyú qiú chéng, yào jiǎotà shí dì, jù shā chéng tǎ, cáinéng zuìzhōng qǔdé chénggōng.

Noong unang panahon, sa isang liblib na nayon sa bundok, may naninirahang dalawang masisipag at mabubuting magkakapatid. Ang kuya ay walang pasensya at laging gusto ang lahat nang sabay-sabay; ang bunso naman ay kalmado at matatag, naniniwalang hangga't magtitiyaga siya, maaari niyang tipunin ang maliliit na bagay upang makamit ang malalaking tagumpay. Isang araw, nagkaroon ng paligsahan sa paggawa ng tore sa nayon, at parehong masayang sumali ang magkakapatid. Ang kuya ay nagdala ng maraming malalaking bato nang sabay-sabay, gusto niyang mabilis na gumawa ng mataas na tore, ngunit ang mga bato ay napakalaki at ang tore ay hindi matatag, kaya halos gumuho ito nang ilang beses. Ang bunso naman, mahinahon at maingat na nagtipon ng buhangin at idinagdag ito nang paunti-unti. Bagaman mabagal siyang magtrabaho, ang bawat patong na inilalagay niya ay napaka-matatag. Sa pagtatapos ng paligsahan, ang tore ng kuya ay nanginginig, samantalang ang tore ng buhangin ng bunso ay matayog at matibay, nanalo sa paligsahan. Ang kuwentong ito ay nagtuturo sa atin na hindi dapat tayo magmadali sa ating gawain, kundi dapat nating ituloy ito nang may pasensya at pag-iingat upang sa wakas ay makamit ang tagumpay.

Usage

多用于比喻句中,形容积少成多,最终取得成功。

duō yòng yú bǐyù jù zhōng, xíngróng jǐshào chéng duō, zuìzhōng qǔdé chénggōng。

Madalas itong ginagamit sa mga metapora upang ilarawan ang pag-iipon ng maliliit na bagay upang maging isang malaking bagay, sa huli ay nakakamit ang tagumpay.

Examples

  • 同学们,要记住:聚沙成塔,集腋成裘,只要坚持不懈地努力,就能取得成功!

    tóngxuémen, yào jì zhù: jù shā chéng tǎ, jí yé chéng qiú, zhǐyào jiānchí bù xiè de nǔlì, jiù néng qǔdé chénggōng!

    Mga kaklase, tandaan: Ang pag-iipon ng buhangin upang maging isang pagoda, pag-iipon ng balahibo upang maging isang damit; sa pamamagitan lamang ng walang humpay na pagsisikap ay makakamit natin ang tagumpay!

  • 学习就像聚沙成塔,一点一滴的积累才能最终成就辉煌。

    xuéxí jiù xiàng jù shā chéng tǎ, yīdiǎn yīdī de jīlèi cáinéng zuìzhōng chéngjiù huīhuáng。

    Ang pag-aaral ay tulad ng pag-iipon ng buhangin upang maging isang pagoda; sa pamamagitan lamang ng unti-unting pag-iipon ay makakamit natin ang kaluwalhatian