聚沙成塔 jù shā chéng tǎ Accumulare sabbia per formare una pagoda

Explanation

比喻积少成多,最终能取得成就。

Significa che accumulare piccole cose può portare a grandi risultati.

Origin Story

从前,在一个偏远的小山村里,住着一对勤劳善良的兄弟。哥哥性格急躁,做事总想着一步登天;弟弟则沉稳踏实,相信只要坚持不懈,就能积少成多。一天,村里举行堆塔比赛,兄弟俩都兴致勃勃地参加了。哥哥一次性搬来许多大石头,想快速堆砌一座高塔,结果因为石头过大,塔身不稳,几次都差点倒塌。弟弟则不同,他耐心细致地收集细沙,一点一点地往上垒,虽然速度很慢,但他每次垒一层,都非常稳固。比赛结束时,哥哥的塔摇摇欲坠,而弟弟的沙塔却巍峨挺立,赢得了比赛。这个故事告诉我们,做事情不能急于求成,要脚踏实地,聚沙成塔,才能最终取得成功。

cóngqián, zài yīgè piānyuǎn de xiǎoshān cūn lǐ, zhù zhe yī duì qínláo shànliáng de xiōngdì. gēge xìnggé jízào, zuòshì zǒng xiǎngzhe yībù dēngtiān; dìdì zé chénwěn tǎshí, xiāngxìn zhǐyào jiānchí bùxiè, jiù néng jǐshào chéng duō. yītiān, cūn lǐ jǔxíng duī tǎ bǐsài, xiōngdì liǎng dōu xìngzhì bó bó de cānjīa le. gēge yī cì xìng bān lái xǔduō dà shítou, xiǎng kuàisù duīqiè yī zuò gāo tǎ, jiéguǒ yīnwèi shítou guò dà, tǎshēn bù wěn, jǐ cì dōu chàdiǎn dǎotā. dìdì zé bùtóng, tā nàixīn xìzhì de shōují xì shā, yīdiǎn yīdiǎn de wǎng shàng lěi, suīrán sùdù hěn màn, dàn tā měi cì lěi yīcéng, dōu fēicháng wěngu. bǐsài jiéshū shí, gēge de tǎ yáoyáo yùzhuì, ér dìdì de shātǎ què wēi'é tǐnglì, yíngdéle bǐsài. zhège gùshì gàosù wǒmen, zuò shìqíng bù néng jíyú qiú chéng, yào jiǎotà shí dì, jù shā chéng tǎ, cáinéng zuìzhōng qǔdé chénggōng.

C'era una volta, in un remoto villaggio di montagna, vivevano due fratelli laboriosi e gentili. Il fratello maggiore era impaziente e voleva sempre ottenere tutto in una volta; il fratello minore, invece, era calmo e costante, credendo che finché avesse perseverato, avrebbe potuto accumulare piccole cose per ottenere grandi risultati. Un giorno, il villaggio organizzò una gara di costruzione di torri, ed entrambi i fratelli parteciparono con entusiasmo. Il fratello maggiore spostò molti grandi sassi in una volta, volendo costruire rapidamente una torre alta, ma le pietre erano troppo grandi e la torre era instabile, così quasi crollò diverse volte. Il fratello minore, invece, pazientemente e attentamente raccolse della sabbia e la aggiunse poco a poco. Sebbene lavorasse lentamente, ogni strato che posava era molto stabile. Alla fine della gara, la torre del fratello maggiore era traballante, mentre la torre di sabbia del fratello minore era alta e solida, vincendo la gara. Questa storia ci insegna che non dovremmo essere impazienti nel nostro lavoro, ma dovremmo procedere con pazienza e attenzione per raggiungere finalmente il successo.

Usage

多用于比喻句中,形容积少成多,最终取得成功。

duō yòng yú bǐyù jù zhōng, xíngróng jǐshào chéng duō, zuìzhōng qǔdé chénggōng。

È spesso usato nelle metafore per descrivere l'accumulo di piccole cose per ottenere qualcosa di grande, raggiungendo infine il successo.

Examples

  • 同学们,要记住:聚沙成塔,集腋成裘,只要坚持不懈地努力,就能取得成功!

    tóngxuémen, yào jì zhù: jù shā chéng tǎ, jí yé chéng qiú, zhǐyào jiānchí bù xiè de nǔlì, jiù néng qǔdé chénggōng!

    Ragazzi, ricordate: accumulare sabbia per formare una pagoda, raccogliere piume per formare un vestito; solo con sforzi incessanti si può ottenere il successo!

  • 学习就像聚沙成塔,一点一滴的积累才能最终成就辉煌。

    xuéxí jiù xiàng jù shā chéng tǎ, yīdiǎn yīdī de jīlèi cáinéng zuìzhōng chéngjiù huīhuáng。

    L'apprendimento è come accumulare sabbia per formare una pagoda; solo con un accumulo graduale si può raggiungere la gloria