坐吃山空 sentar-se e comer a montanha
Explanation
比喻坐享其成,只消费不生产,即使家产再多,最终也会消耗殆尽。
Metáfora para inatividade e consumo desperdiçado levando à pobreza, mesmo que se tenha sido rico.
Origin Story
从前,有一个富家子弟,名叫阿福。他继承了祖业,拥有数不清的金银财宝和良田万顷。阿福生性懒惰,整日游手好闲,只知享乐,不知耕耘。他每日里锦衣玉食,挥金如土,家中仆役众多,却从不关心田地收成,也不管家中产业的经营。日子一天天过去,阿福的财富逐渐减少,可他依然不思进取。几年后,他家中的金银财宝消耗殆尽,良田也荒芜一片,最后不得不变卖家产,过着贫困潦倒的生活。阿福的经历就是“坐吃山空”的真实写照,告诫人们要勤劳致富,不能坐享其成,否则即使家财万贯,也会最终一贫如洗。
Era uma vez, um jovem rico chamado A-Fu que herdou uma vasta fortuna de seus ancestrais. Em vez de trabalhar, ele passava seus dias em lazer e desperdiçava sua riqueza. Ele vivia uma vida de luxo e não prestava atenção à administração de suas terras e outros bens. Dia após dia, sua riqueza diminuía, mas ele continuava a viver sem preocupações. Após vários anos, sua fortuna acabou, suas terras estavam áridas e ele foi forçado a vender seus bens restantes para viver uma vida de pobreza. A história de A-Fu serve como um exemplo perfeito do idioma “zuò chī shān kōng”, um aviso contra viver de sucessos passados sem investir no futuro.
Usage
常用于劝诫人们要勤劳致富,不可坐享其成。
Frequentemente usado para advertir as pessoas a serem diligentes e não viverem apenas de realizações passadas.
Examples
-
他挥霍无度,坐吃山空,家产败尽。
ta huihuō wú dù, zuò chī shān kōng, jiāchǎn bài jìn.
Ele esbanjou sua fortuna e acabou falido./ Aqueles que consomem sem produzir se empobrecerão.
-
坐吃山空,终将一事无成。
zuò chī shān kōng, zhōng jiāng yīshì wú chéng
Sentado e comendo até acabar tudo, no final não se conseguirá nada de valor.