坐吃山空 zuò chī shān kōng 앉아서 산을 다 먹다

Explanation

比喻坐享其成,只消费不生产,即使家产再多,最终也会消耗殆尽。

부동성과 낭비적인 소비가, 한때 부유했더라도 빈곤으로 이끄는 것을 비유하는 말.

Origin Story

从前,有一个富家子弟,名叫阿福。他继承了祖业,拥有数不清的金银财宝和良田万顷。阿福生性懒惰,整日游手好闲,只知享乐,不知耕耘。他每日里锦衣玉食,挥金如土,家中仆役众多,却从不关心田地收成,也不管家中产业的经营。日子一天天过去,阿福的财富逐渐减少,可他依然不思进取。几年后,他家中的金银财宝消耗殆尽,良田也荒芜一片,最后不得不变卖家产,过着贫困潦倒的生活。阿福的经历就是“坐吃山空”的真实写照,告诫人们要勤劳致富,不能坐享其成,否则即使家财万贯,也会最终一贫如洗。

cóng qián, yǒu yīgè fùjiā zǐdì, míng jiào ā fú. tā jìchéng le zǔyè, yǒngyǒu shù bù qíng de jīnyín cáibǎo hé liángtián wàn qǐng. ā fú shēngxìng lànduò, zhěng rì yóushǒu háo xián, zhǐ zhī xiǎnglè, bù zhī gēngyún. tā měi rì lǐ jǐnyī yùshí, huī jīn rú tǔ, jiā zhōng púrè zhòng duō, què cóng bù guānxīn tiándì shōuchéng, yě bù guǎn jiā zhōng chǎnyè de jīngyíng. rìzi yī tiān tiān guòqù, ā fú de cáifù zhújiàn jiǎnshǎo, kě tā yīrán bù sī jìnqǔ. jǐ nián hòu, tā jiā zhōng de jīnyín cáibǎo xiāohào dài jìn, liángtián yě huāngwú yīpiàn, zuìhòu bù děi bù biànmài jiāchǎn, guòzhe pínkùn liáodǎo de shēnghuó. ā fú de jīnglì jiùshì "zuò chī shān kōng" de zhēn shí xiězhào, gàojiè rénmen yào qínláo zhìfù, bùnéng zuò xiǎng qí chéng, fǒuzé jíshǐ jiā cái wàn guàn, yě huì zuìzhōng yī pín rú xǐ.

옛날 옛날 아주 먼 옛날, 조상으로부터 막대한 재산을 물려받은 아푸라는 부유한 젊은이가 있었습니다. 일을 하지 않고 게으르게 시간을 보내면서 재산을 낭비했습니다. 호화로운 생활을 하면서 토지나 다른 자산의 관리에는 전혀 신경 쓰지 않았습니다. 매일 그의 재산은 줄어들었지만 그는 여전히 걱정 없이 살았습니다. 몇 년 후, 그의 재산은 바닥나고 땅은 황폐해졌으며, 그는 가난한 생활을 하기 위해 남은 재산을 팔아야 했습니다. 아푸의 이야기는 "坐吃山空"이라는 관용구의 완벽한 예시이며, 미래에 투자하지 않고 과거의 성공에 의존하는 삶에 대한 경고입니다.

Usage

常用于劝诫人们要勤劳致富,不可坐享其成。

cháng yòng yú quànjiè rénmen yào qínláo zhìfù, bùkě zuò xiǎng qí chéng

게으른 삶을 경계할 때 자주 사용된다.

Examples

  • 他挥霍无度,坐吃山空,家产败尽。

    ta huihuō wú dù, zuò chī shān kōng, jiāchǎn bài jìn.

    그는 재산을 탕진하고 결국 빈털터리가 되었다./ 생산하지 않고 소비하는 자는 가난해질 것이다.

  • 坐吃山空,终将一事无成。

    zuò chī shān kōng, zhōng jiāng yīshì wú chéng

    앉아서 먹다 보면 모든 것이 사라져 버릴 것이다. 결국 아무것도 이루지 못할 것이다.