将错就错 yanlışlığı olduğu gibi kabul etmek
Explanation
事情已经做错了,索性顺着错误继续做下去。
Bir şey zaten yanlış olmuşsa ve düzeltilemiyorsa, öyle bırakılır.
Origin Story
从前,有个农夫辛辛苦苦种了一片麦子,眼看着就要收割了,却遭遇了罕见的暴风雨。暴风雨过后,农夫的麦田一片狼藉,许多麦子都倒伏在地。农夫心里非常难过,但他并没有放弃,而是想了一个办法:将那些倒伏的麦子捆扎起来,尽可能地减少损失。虽然这样做收成会比往年少很多,但总比颗粒无收强。他想着,与其让辛苦一年付诸东流,不如将错就错,想办法减少损失。农夫的做法看似无奈,却也展现了一种积极乐观的人生态度。
Eskiden, bir çiftçi özenle bir buğday tarlası ekmişti ve hasat yaklaşırken olağanüstü bir fırtına çıktı. Fırtınadan sonra, çiftçinin tarlası harap olmuştu ve birçok buğday sapı yerde yatıyordu. Çiftçi çok üzüldü, ama pes etmedi. Bir plan yaptı: Kaybettiklerini en aza indirmek için yere düşmüş buğday saplarını bağladı. Hasat, önceki yıllara göre çok daha az olacak olsa da, yine de bir şeylerden iyidir. Bir yıl boyunca emek vermesinin boşa gitmesi yerine hatayı kabul edip kayıpları azaltmaya çalışmanın daha iyi olacağını düşündü. Çiftçinin yaklaşımı, çaresiz görünse de, hayata karşı olumlu ve iyimser bir tavır sergiledi.
Usage
用于表达事情已经出错,无法挽回,只能顺其自然继续下去。
Bir şey zaten yanlış olmuşsa ve düzeltilemiyorsa kullanılır.
Examples
-
既然已经错了,那就将错就错吧。
jìrán yǐjīng cuò le, nà jiù jiāng cuò jiù cuò ba
Zaten yanlış olmuşsa, öyle kalsın.
-
计划虽然出了点差错,但我们决定将错就错,继续进行下去。
jìhuà suīrán chū le diǎn chācuò, dàn wǒmen juédìng jiāng cuò jiù cuò, jìxù jìnxíng xiàqù
Plan bazı hatalar içeriyor olsa da, devam etmeye karar verdik..