志在四方 her yöne yönelmeyi amaçlamak
Explanation
四方:天下。立志于天下。指有远大的抱负和理想。
Dört yön: dünya. Dünya çapında hedefler belirleyin. Büyük hırs ve ideallere sahip olmayı ifade eder.
Origin Story
春秋时期,晋国公子重耳因为种种原因流亡在外,历经艰辛。期间,他得到了许多人的帮助,也经历了无数的磨难和诱惑。有人劝他安于现状,享受荣华富贵,但他始终不忘自己的理想,始终坚持着自己“志在四方”的信念,最终重耳回到了晋国,成为了一代明君,成就了一番霸业。这个故事告诉我们,一个人要有远大的理想,并且为之不懈奋斗,才能最终取得成功。
İlkbahar ve Sonbahar döneminde, Jin devletinin Prensi Chong'er çeşitli nedenlerle sürgüne gönderildi ve birçok zorlukla karşılaştı. Bu süre zarfında birçok insandan yardım aldı ve sayısız sıkıntı ve tuzağa düştü. Bazıları ona mevcut durumla yetinmesini ve zenginlik ve onurun tadını çıkarmasını tavsiye etti, ancak o asla ideallerini unutmadı ve her zaman "dört yöne yönelmeyi" ilkesine bağlı kaldı. Sonunda Chong'er Jin'e döndü ve büyük bir imparatorluk kuran bilge bir hükümdar oldu. Bu hikaye bize, bir insanın büyük ideallere sahip olması ve bunları başarmak için yorulmadan çabalaması gerektiğini öğretiyor.
Usage
形容有远大抱负和理想。
Büyük hırs ve ideallere sahip birini tanımlar.
Examples
-
他胸怀大志,志在四方,立志要为国家做出贡献。
ta xiong huai da zhi,zhi zai sifang,lizhi yao wei guojia zuo chu gongxian.
Büyük hırsları var, her yöne yönelmeyi amaçlıyor ve ülkeye katkıda bulunmaya kararlı.
-
少年强则国强,我们应该志在四方,为中华民族伟大复兴而努力奋斗!
shaonian qiang ze guo qiang,women yinggai zhi zai sifang,wei zhong huamin zu wei da fuxing er nuli fendou!
Güçlü gençler güçlü bir ülke yapar. Büyük hedeflere ulaşmalı ve Çin ulusunun büyük canlanışı için mücadele etmeliyiz!