急流勇退 Hızlı akıntılardan çekilme
Explanation
比喻在官场得意时为了避祸而及时引退。也泛指在事情发展到不利阶段时及时停止,避免更大的损失。
Bu, bir yetkilinin görevinde başarılı olduğu zaman talihsizliği önlemek için zamanında geri çekilmesi için bir metafordur. Ayrıca, işler olumsuz bir aşamaya geldiğinde daha büyük kayıpları önlemek için bir şeyin zamanında durdurulmasına da genel olarak işaret eder.
Origin Story
话说三国时期,蜀汉丞相诸葛亮鞠躬尽瘁,辅佐刘禅治理蜀国,然而蜀国国力日渐衰弱。诸葛亮临终前,他深知蜀汉大势已去,便留下遗嘱,让后人“急流勇退”,不要再为蜀汉倾尽全力。诸葛亮的这一决定,体现了他深谋远虑,避免更大的损失。他深知,继续耗费人力物力只会加速蜀汉的灭亡。
Üç Krallık döneminde, Shu Han'ın başbakanı Zhuge Liang, Liu Shan'ın krallığı yönetmesine yardım etmeye kendini adadı. Ancak Shu Han'ın ulusal gücü giderek zayıfladı. Ölümünden önce Zhuge Liang durumun umutsuz olduğunu anladı ve torunlarına "hızlı akıntılardan çekilmelerini" ve Shu Han için daha fazla çaba harcamamalarını emreden bir vasiyetname bıraktı. Bu karar, Zhuge Liang'ın ileri görüşlülüğünü ve daha büyük kayıpları önleme çabalarını yansıtıyordu. Daha fazla iş gücü ve kaynak harcamanın Shu Han'ın yıkımını hızlandıracağını biliyordu.
Usage
用于比喻在适当的时候及时退出,避免不必要的损失或风险。
Gereksiz kayıp veya risklerden kaçınmak için uygun zamanda geri çekilme için bir metafor olarak kullanılır.
Examples
-
他功成名就之后,毅然决然地急流勇退,令人敬佩。
ta gongchengmingjiu zhihou, yiranjueran de jiliuyongtui, lingren jingpei
Başarıya ulaştıktan sonra, kararlı bir şekilde geri çekildi, bu takdire şayandır.
-
面对公司面临的巨大危机,老总却选择了急流勇退,这令人费解。
mian dui gongsi mianlin de juda weiji, laozong que xuanze le jiliuyongtui, zhe lingren feiji
Şirketin karşı karşıya olduğu büyük kriz karşısında CEO istifa etmeyi seçti, bu kafa karıştırıcı.