投鞭断流 akışı kesmek için kırbaç atma
Explanation
形容兵力众多,势不可挡。比喻力量强大,足以克服一切困难。
Sayısız askerin durdurulamaz gücünü tanımlar. Gücü, tüm zorlukların üstesinden gelme yeteneğiyle karşılaştırır.
Origin Story
东晋时期,前秦皇帝苻坚率领百万大军南下伐晋,意图一举消灭东晋政权。在一次朝会上,大臣们就出兵伐晋的问题展开激烈讨论。一部分大臣认为东晋地势险要,且有长江天险阻隔,难以攻克;而另一部分大臣则对秦军的强大充满信心,认为兵力众多,足以克服一切困难。苻坚听后,豪迈地说:‘以吾之众旅,投鞭于江,足断其流。’这句话的意思是:我们这么多军队,只要把马鞭扔进长江,就能把江水截断。这充分体现了苻坚对秦军实力的自信,以及他轻敌冒进的战略决策。然而,淝水之战的结果却狠狠地打了苻坚的脸,秦军大败,苻坚的‘投鞭断流’之梦也随之破碎,成为历史上的一个笑柄。
Doğu Jin Hanedanlığı sırasında, önceki Qin Hanedanlığı'nın imparatoru Fu Jian, Doğu Jin rejimini ortadan kaldırma amacıyla milyonlarca askerle güneye doğru saldırdı. Bir saray toplantısında, yetkililer Jin'e askeri bir saldırı başlatma meselesi hakkında şiddetli bir tartışma yaptılar. Bazı yetkililer Doğu Jin'in coğrafi konumunun elverişli olduğuna ve Yangtze Nehri'nin aşılmaz bir engel olduğuna inanıyorlardı. Ancak diğerleri, sayısal üstünlüklerinin herhangi bir zorluğun üstesinden gelmek için yeterli olduğuna inanarak Qin ordusunun gücüne güveniyordu. Dinledikten sonra, Fu Jian gururla şöyle dedi: 'Sayısız birliklerimle, kırbacımı nehre atsam bile akışı engelleyebilirim.' Bu ifade, Fu Jian'ın Qin ordusunun gücüne olan güvenini ve aceleci stratejik kararını tam olarak gösteriyordu. Ancak Fei Nehri Savaşı'nın sonucu, Fu Jian'ın yüzüne sert bir tokat gibiydi. Qin ordusu ağır bir yenilgi yaşadı ve Fu Jian'ın 'kırbacıyla akışı durdurma' hayali paramparça oldu ve tarihte bir alay konusu haline geldi.
Usage
常用来形容军队人数众多,力量强大。
Genellikle büyük bir ordunun sayısını ve gücünü tanımlamak için kullanılır.
Examples
-
淝水之战,前秦大军兵败,可谓是‘投鞭断流’的梦想彻底破灭。
Fei Shui zhi zhan, qian Qin dajun bing bai, ke wei shi ‘tou bian duan liu’ de mengxiang cheng ke po mie.
Fei Nehri Savaşı'nda, Qin ordusunun yenilgisi, 'akışı kesmek için kırbaç atma' hayalinin tamamen yıkımı olarak tanımlanabilir.
-
他领导的团队,人才济济,真可谓‘投鞭断流’啊!
Ta lingdao de tuandui, rencai jij ,zhen ke wei ‘tou bian duan liu’ a!
Önderlik ettiği ekip, yetenekli insanlarla dolu, gerçekten 'akışı kesmek için kırbaç atma' denebilir!