敲山震虎 dağı sallamak için vurmak
Explanation
比喻故意显示实力或采取某种行动,警告对方,使对方有所震动,有所收敛。
Bu bir metafordur, kasıtlı olarak güç gösteren veya diğer tarafı uyarmak ve onları şok etmek için belirli eylemler gerçekleştiren.
Origin Story
从前,在一个山清水秀的地方,住着一群猴子。猴王非常残暴,经常欺压其他的猴子。有一天,猴王又开始作恶了,他把一只小猴子的香蕉抢走了。这只小猴子很害怕,不敢反抗。这时,一只老猴子看不下去了,它走到猴王面前,轻轻地敲了敲山,发出很大的声响,猴王被吓了一跳,赶紧把香蕉还给了小猴子。从此以后,猴王再也不敢欺压其他猴子了。
Çok eski zamanlarda, berrak suya ve güzel dağlara sahip bir yerde bir grup maymun yaşıyordu. Maymun kralı çok acımasızdı ve diğer maymunları sık sık eziyordu. Bir gün, maymun kralı tekrar kötülük yaptı; küçük bir maymunun muzunu çaldı. Bu küçük maymun çok korkuyordu ve direnemiyordu. Bu anda, yaşlı bir maymun dayanamadı, maymun kralına gitti ve hafifçe dağa vurdu, yüksek bir ses çıkardı. Maymun kralı şaşırdı ve muzunu hemen küçük maymuna geri verdi. O günden sonra, maymun kralı diğer maymunları ezmeye asla cesaret edemedi.
Usage
用于比喻故意显示实力或采取某种行动,警告对方,使对方有所震动,有所收敛。
Bir kişinin diğer tarafı uyarmak için kasıtlı olarak güç gösterdiğini veya belirli eylemler gerçekleştirdiğini, diğer tarafın titreyip sakinleşmesine neden olduğunu göstermek için kullanılır.
Examples
-
邻国入侵,大国先派兵骚扰边境,以敲山震虎,迫使邻国退兵。
lín guó rùqīn, dà guó xiān pài bīng sāorǎo biānjìng, yǐ qiāo shān zhèn hǔ, pò shǐ lín guó tuìbīng
Komşu ülke istila etti ve büyük güç, komşu ülkeyi geri çekilmeye zorlamak ve uyarmak için öncelikle sınırı rahatsız etmek üzere birlikler gönderdi.
-
公司老板故意裁员一部分,以此敲山震虎,警告其他员工要更加努力工作。
gōngsī lǎobǎn gùyì cáiyuán yī bùfèn, yǐ cǐ qiāo shān zhèn hǔ, jǐnggào qítā yuángōng yào gèngjiā nǔlì gōngzuò
Şirket patronu, diğer çalışanları daha çok çalışmaları konusunda uyarmak için kasten bazı çalışanları işten çıkardı..